< Псалми 36 >

1 Безаконику је безбожна реч у срцу; нема страха Божијег пред очима његовим.
Dem Sangmeister. Von David, dem Knechte Jehovahs. Ein Spruch der Übertretung zu dem Ungerechten inmitten meines Herzens: Keine Furcht Gottes ist vor seinen Augen.
2 Али лаже себи у очи, место да призна своје безакоње и омрзне на њ.
Denn er schmeichelt sich in seinen Augen, daß er ausfinde seine Missetat, daß er sie hasse.
3 Речи су уста његових неправда и лукавство, неће да се опамети да твори добро.
Die Worte seines Mundes sind Unrecht und Trug, er unterläßt, verständig zu werden und Gutes zu tun.
4 Безакоње смишља на постељи својој, стоји на путу рђавом, зло му није мрско.
Er denkt Unrecht auf seinem Lager, und stellt sich auf einen Weg, der gut nicht ist, und verschmäht nicht Böses.
5 Господе! До неба је милост Твоја, и истина Твоја до облака.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit ist in den Himmeln, bis an die Ätherkreise Deine Wahrheit.
6 Правда је Твоја као горе Божије, судови Твоји бездана велика; људе и стоку Ти чуваш, Господе!
Wie die Berge Gottes ist Deine Gerechtigkeit, Deine Gerichte sind wie die große Tiefe. Du rettest, Jehovah, Menschen und Vieh.
7 Како је драгоцена милост Твоја, Боже! Синови људски у сену крила Твојих не боје се.
Wie köstlich ist, Gott, Deine Barmherzigkeit, daß Söhne der Menschen sich verlassen auf den Schatten Deiner Flügel!
8 Хране се од изобила дома Твог, и из потока сладости својих Ти их напајаш.
Sie schwelgen an der Fettigkeit Deines Hauses, und mit Deiner Wonnen Bach tränkest Du sie.
9 Јер је у Тебе извор животу, Твојом светлошћу видимо светлост.
Denn bei Dir ist des Lebens Born, in Deinem Lichte sehen wir Licht.
10 Рашири милост своју на оне који Те знају, и правду своју на добра срца.
Breite Deine Barmherzigkeit über die, so Dich kennen, und Deine Gerechtigkeit über die, so geraden Herzens sind.
11 Не дај да стане на мене нога охола, и рука безбожничка да ме заљуља.
Laß nicht den Fuß des Übermuts über mich kommen; und nicht des Ungerechten Hand mich hinwegtreiben.
12 Онамо нека падну који чине безакоње, нека се стропоштају и не могу устати.
Da sind gefallen, die Unrecht tun, sie sind ausgestoßen und vermögen nicht mehr aufzustehen.

< Псалми 36 >