< Псалми 30 >

1 Узвишаваћу Те, Господе, јер си ме отео, и ниси дао непријатељима мојим да ми се свете.
Ngizakuphakamisa, Nkosi, ngoba ungenyusile, njalo kawuthokozisanga izitha zami ngami.
2 Господе, Боже мој! Завиках к Теби, и исцелио си ме.
Nkosi Nkulunkulu wami, ngakhalela kuwe, wangisilisa.
3 Господе! Извео си из пакла душу моју, и оживео си ме да не сиђем у гроб. (Sheol h7585)
Nkosi, uwukhuphulile umphefumulo wami engcwabeni, ungigcinile ngiphila, ukuze ngingehleli emgodini. (Sheol h7585)
4 Појте Господу, свеци Његови, и славите свето име Његово.
Hlabelelani eNkosini, lina bangcwele bayo, libonge ekukhunjulweni kobungcwele bayo.
5 Гнев је Његов за тренуће ока, а до живота милост Његова, вечером долази плач, а јутром радост.
Ngoba ukuthukuthela kwayo kungokwesikhatshana, impilo isemuseni wayo. Ukulila kungahlala kusihlwa, kanti ekuseni kulentokozo.
6 И ја рекох у добру свом: Нећу посрнути довека.
Mina-ke ngathi ekuphumeleleni kwami: Kangiyikunyikinywa laphakade.
7 Ти хтеде, Господе, те гора моја стајаше тврдо. Ти одврати лице своје, и ја се сметох.
Nkosi, ngomusa wakho wenzile intaba yami iqine; wabufihla ubuso bakho, ngahlupheka.
8 Тада Тебе, Господе, зазивах, и Господа молих:
Ngakhala kuwe, Nkosi; ngancenga eNkosini.
9 "Каква је корист од крви моје, да сиђем у гроб? Хоће ли Те прах славити или казивати истину Твоју?
Kulenzuzo bani egazini lami ekutshoneni kwami emgodini? Uthuli luzakudumisa na? Luzatshumayela iqiniso lakho yini?
10 Чуј, Господе, и смилуј се на ме; Господе буди ми помоћник."
Zwana, Nkosi, ube lomusa kimi; Nkosi, woba ngumsizi wami.
11 И Ти промени плач мој на радост, скиде с мене врећу. опаса ме весељем.
Uphendule ukukhala kwami kwaba yikusina; ukhuphile isaka lami, wangibhincisa intokozo,
12 Зато ће Ти певати слава моја и неће умукнути; Господе, Боже мој! Довека ћу Те хвалити.
ukuze udumo lwami luhlabele indumiso kuwe, lungathuli; Nkosi, Nkulunkulu wami, ngizakubonga kuze kube nininini.

< Псалми 30 >