< Псалми 16 >

1 Чувај ме, Боже; јер се у Те уздам.
神よねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依賴む
2 Рекох Господу: Ти си Господ мој, немам добра осим Тебе.
われヱホバにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 У светима који су на земљи и у великима сва је утеха моја.
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 Нека други умножавају идоле своје, нека трче к туђима; ја им нећу лити крваве наливе, нити ћу метнути имена њихова у уста своја.
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 Господ је мој део наследства и чаше; Ти подижеш достојање моје.
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 Уже ми је захватило прекрасна места, и део ми је мој мио.
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 Благосиљам Господа, који ме уразумљује; томе ме и ноћу учи шта је у мени.
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 Свагда видим пред собом Господа: Он ми је с десне стране да не посрнем.
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 Тога ради радује се срце моје, и весели се језик мој, још ће се и тело моје смирити у уздању;
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 Јер нећеш оставити душу моју у паклу, нити ћеш дати да Светац Твој види трулост. (Sheol h7585)
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol h7585)
11 Показаћеш ми пут животни: обиље је радости пред лицем Твојим, утеха у десници Твојој довека.
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり

< Псалми 16 >