< Псалми 145 >

1 Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
2 Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
3 Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
4 Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
5 О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
6 Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
7 Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
8 Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
9 Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
10 Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
11 Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
12 Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
13 Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
14 Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
15 Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
16 Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
17 Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
18 Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
19 Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
20 Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
21 Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.
My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.

< Псалми 145 >