< Псалми 135 >

1 Хвалите име Господње, хвалите, слуге Господње,
Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
2 Који стојите у дому Господњем; у дворима дома Бога нашег.
vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Хвалите Господа, јер је добар Господ; појте имену Његовом, јер је слатко.
Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
4 Јер Јакова изабра себи Господ, Израиља за достојање своје.
Car Yahweh s'est choisi Jacob, il s'est choisi Israël pour en faire son héritage.
5 Јер познах да је велик Господ, и Господ наш сврх свих богова.
Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Шта год хоће, све Господ чини, на небесима и на земљи, у морима и у свим безданима.
Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Изводи облаке од краја земље, муње чини усред дажда, изводи ветар из стаја његових.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
8 Он поби првенце у Мисиру од човека до живинчета.
Il frappa jadis les premiers-nés de l'Egypte, depuis l'homme jusqu'à l'animal.
9 Показа знаке и чудеса усред тебе, Мисире, на Фараону и на свим слугама његовим.
Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 Поби народе велике, и изгуби цареве јаке:
Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
11 Сиона, цара аморејског и Ога, цара васанског, и сва царства хананска;
Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Chanaan.
12 И даде земљу њихову у достојање, у достојање Израиљу, народу свом.
Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Господе! Име је Твоје вечно; Господе! Спомен је Твој од колена до колена.
Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d'âge en âge.
14 Јер ће судити Господ народу свом, и на слуге своје смиловаће се.
Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
15 Идоли су незнабожачки сребро и злато, дело руку човечијих;
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
16 Уста имају, а не говоре; очи имају, а не виде;
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
17 Уши имају, а не чују; нити има дихања у устима њиховим.
Elles ont des oreilles et n'entendent pas; Il n'y a pas même un souffle dans leur bouche.
18 Какви су они онакви су и они који их граде, и сви који се уздају у њих.
Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
19 Доме Израиљев, благосиљај Господа; доме Аронов, благосиљај Господа;
Maison d'Israël, bénissez Yahweh! Maison d'Aaron, bénissez Yahweh!
20 Доме Левијев, благосиљај Господа; који се бојите Господа, благосиљајте Господа.
Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
21 Благословен Господ на Сиону, који живи у Јерусалиму! Алилуја!
Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!

< Псалми 135 >