< Псалми 118 >

1 Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa bonté demeure à toujours.
2 Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
Qu'Israël dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
3 Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
Que la maison d'Aaron dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
4 Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
Que ceux qui craignent l'Eternel disent maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
5 Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
Me trouvant dans la détresse, j'ai invoqué l'Eternel, et l'Eternel m'a répondu, et m'a mis au large.
6 Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
L'Eternel est pour moi, je ne craindrai point. Que me ferait l'homme?
7 Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
L'Eternel est pour moi entre ceux qui m'aident; c'est pourquoi je verrai en ceux qui me haïssent ce [que je désire].
8 Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
Mieux vaut se confier en l'Eternel, que de se confier en l'homme.
9 Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
Mieux vaut se confier en l'Eternel, que de se reposer sur les principaux [d'entre les peuples].
10 Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
Ils m'avaient environné; mais au Nom de l'Eternel je les mettrai en pièces.
11 Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
Ils m'avaient environné, ils m'avaient, dis-je, environné; [mais] au Nom de l'Eternel je les ai mis en pièces.
12 Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
Ils m'avaient environné comme des abeilles; ils ont été éteints comme un feu d'épines, car au Nom de l'Eternel je les ai mis en pièces.
13 Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
Tu m'avais rudement poussé, pour me faire tomber, mais l'Eternel m'a été en aide.
14 Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
L'Eternel est ma force, [et le sujet de mon] Cantique, et il a été mon libérateur.
15 Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
Une voix de chant de triomphe et de délivrance retentit dans les tabernacles des justes; la droite de l'Eternel, [s'écrient ils], fait vertu.
16 Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
La droite de l'Eternel est haut élevée, la droite de l'Eternel fait vertu.
17 Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel.
18 Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
L’Eternel m'a châtié sévèrement, mais il ne m'a point livré à la mort.
19 Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
Ouvrez-moi les portes de justice; j'y entrerai, et je célébrerai l'Eternel.
20 "Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
C'est ici la porte de l'Eternel; les justes y entreront.
21 Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
Je te célébrerai de ce que tu m'as exaucé et de ce que tu as été mon libérateur.
22 Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
La Pierre que les Architectes avaient rejetée, est devenue le principal du coin.
23 То би од Господа и дивно је у нашим очима.
Ceci a été fait par l'Eternel, [et] a été une chose merveilleuse devant nos yeux.
24 Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
C'est ici la journée que l'Eternel a faite; égayons-nous? et nous réjouissons en elle.
25 О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
Eternel, je te prie, délivre maintenant. Eternel, je te prie, donne maintenant prospérité.
26 Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
Béni soit celui qui vient au Nom de l'Eternel; nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
27 Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
L'Eternel est le [Dieu] Fort, et il nous a éclairés. Liez avec des cordes la bête du sacrifice, [et amenez-la], jusqu’aux cornes de l'autel.
28 Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
Tu es mon [Dieu] Fort, c'est pourquoi je te célébrerai. Tu es mon Dieu, je t'exalterai.
29 Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.
Célébrez l'Eternel; car il [est] bon, parce que sa miséricorde demeure à toujours.

< Псалми 118 >