< Псалми 108 >

1 Готово је срце моје, Боже; певаћу и хвалићу заједно са славом својом.
The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
2 Прени се псалтире и гусле, устаћу рано.
My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
3 Славићу Тебе, Господе, по народима, појаћу Теби по племенима.
Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
4 Јер је сврх небеса милост Твоја и до облака истина Твоја.
For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
5 Узвиси се више небеса, Боже, и по свој земљи нека буде слава Твоја!
God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
6 Да би се избавили мили Твоји, помози десницом својом, и услиши ме.
That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
7 Бог рече у светињи својој: "Веселићу се, разделићу Сихем, и долину Сокот размерићу.
I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
8 Мој је Галад, мој је Манасија, Јефрем је крепост главе моје, Јуда скиптар мој.
Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
9 Моав је чаша из које се умивам, Едому ћу пружити обућу своју; над земљом филистејском попеваћу."
In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
10 Ко ће ме одвести у тврди град? Ко ће ме отпратити до Едома?
Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
11 Зар нећеш Ти, Боже, који си нас одбацио, и не идеш, Боже, с војскама нашим?
Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
12 Дај нам помоћ у тескоби, одбрана је човечија узалуд.
Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
13 Богом смо јаки; Он гази непријатеље наше.
We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.

< Псалми 108 >