< Приче Соломонове 15 >

1 Одговор благ утишава гнев, а реч прека подиже срдњу.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Језик мудрих људи украшава знање, а уста безумних просипају безумље.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
3 Очи су Господње на сваком месту гледајући зле и добре.
The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 Здрав је језик дрво животно, а опачина с њега кршење од ветра.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 Луд се руга наставом оца свог; а ко прима укор бива паметан.
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 У кући праведниковој има много блага; а у дохотку је безбожниковом расап.
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 Усне мудрих људи сеју знање, а срце безумничко не чини тако.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 Жртва је безбожничка гад Господу, а молитва праведних угодна Му је.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 Гад је Господу пут безбожников; а ко иде за правдом, њега љуби.
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
10 Карање је зло ономе ко оставља пут; који мрзи на укор, умреће.
There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
11 Пакао је и погибао пред Господом, а камоли срца синова човечијих. (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 Подсмевач не љуби оног ко га кори, нити иде к мудрима.
A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
13 Весело срце весели лице, а жалост у срцу обара дух.
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
14 Срце разумно тражи знање, а уста безумних људи наслађују се безумљем.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 Сви су дани невољникови зли; а ко је веселог срца, на гозби је једнако.
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Боље је мало са страхом Господњим него велико благо с немиром.
Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
17 Боље је јело од зеља где је љубав него од вола угојена где је мржња.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 Човек гневљив замеће распру; а ко је спор на гнев, утишава свађу.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 Пут је лењога као ограда од трња, а стаза је праведних насута.
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 Мудар је син радост оцу, а човек безуман презире матер своју.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 Безумље је радост безумнику, а разуман човек ходи право.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 Намере се расипају кад нема савета, а тврдо стоје где је много саветника.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counsellors they are established.
23 Радује се човек одговором уста својих, и реч у време како је добра!
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 Пут к животу иде горе разумноме да се сачува од пакла одоздо. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol h7585)
25 Господ раскопава кућу поноситима, а међу удовици утврђује.
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26 Мрске су Господу мисли зле, а беседе чистих миле су.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 Лакомац затире своју кућу, а ко мрзи на поклоне жив ће бити.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 Срце праведниково премишља шта ће говорити, а уста безбожничка ригају зло.
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 Далеко је Господ од безбожних, а молитву праведних чује.
The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 Вид очни весели срце, добар глас гоји кости.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 Ухо које слуша карање животно наставаће међу мудрима.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home amongst the wise.
32 Ко одбацује наставу, не мари за душу своју; а ко слуша карање, бива разуман.
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 Страх је Господњи настава к мудрости, и пре славе иде смерност.
The fear of the LORD teaches wisdom. Before honour is humility.

< Приче Соломонове 15 >