< 4 Мојсијева 1 >

1 Још рече Господ Мојсију у пустињи Синајској у шатору од састанка први дан другог месеца друге године по изласку њиховом из земље мисирске, говорећи:
וידבר יהוה אל משה במדבר סיני באהל מועד באחד לחדש השני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים--לאמר
2 Избројте сав збор синова Израиљевих по породицама њиховим и по домовима отаца њихових и по именима њиховим, све мушкиње, главу по главу,
שאו את ראש כל עדת בני ישראל למשפחתם לבית אבתם--במספר שמות כל זכר לגלגלתם
3 Од двадесет година и више, све који могу ићи на војску у Израиљу, избројте их по четама њиховим ти и Арон;
מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל--תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן
4 А с вама нека буде по један човек од сваког племена, који је поглавар у дому отаца својих.
ואתכם יהיו איש איש למטה--איש ראש לבית אבתיו הוא
5 А ово су имена људи који ће бити с вама: од племена Рувимовог Елисур син Седијуров;
ואלה שמות האנשים אשר יעמדו אתכם לראובן אליצור בן שדיאור
6 Од Симеуновог Саламило син Сурисадајев;
לשמעון שלמיאל בן צורישדי
7 Од Јудиног Насон син Аминадавов;
ליהודה נחשון בן עמינדב
8 Од Исахаровог Натанаило син Согаров;
ליששכר נתנאל בן צוער
9 Од Завулоновог Елијав Син Хелонов;
לזבולן אליאב בן חלן
10 Од синова Јосифових: од племена Јефремовог Елисама син Емијудов; од Манасијиног Гамалило син Фадасуров;
לבני יוסף--לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור
11 Од Венијаминовог Авидан син Гадеонијев;
לבנימן אבידן בן גדעני
12 Од Дановог Ахијезер син Амисадајев;
לדן אחיעזר בן עמישדי
13 Од Асировог Фагаило син Ехранов;
לאשר פגעיאל בן עכרן
14 Од Гадовог Елисаф син Рагуилов;
לגד אליסף בן דעואל
15 Од Нефталимовог Ахиреј син Енанов.
לנפתלי אחירע בן עינן
16 То су који се сазиваху на збор, кнезови у племенима отаца својих, хиљадници Израиљеви.
אלה קריאי (קרואי) העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם
17 И узе Мојсије и Арон те људе, који бише именовани.
ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמת
18 И сабраше сав збор први дан другог месеца, и преписаше их по породицама њиховим и по домовима отаца њихових и по именима њиховим од двадесет година и више, главу по главу.
ואת כל העדה הקהילו באחד לחדש השני ויתילדו על משפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--לגלגלתם
19 Како беше Господ заповедио Мојсију, тако их изброја у пустињи Синајској.
כאשר צוה יהוה את משה ויפקדם במדבר סיני
20 И беше синова првенца Израиљевог Рувима, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се изброја по именима с главе на главу све мушкиње од двадесет година и више, што могаше ићи на војску,
ויהיו בני ראובן בכר ישראל תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות לגלגלתם--כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא
21 Беше их избројаних од племена Рувимовог четрдесет и шест хиљада и пет стотина.
פקדיהם למטה ראובן--ששה וארבעים אלף וחמש מאות
22 Синова Симеунових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се изброја по именима с главе на главу све мушкиње од двадесет година и више, што могаше ићи на војску,
לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם--כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא
23 Беше их избројаних од племена Симеуновог педесет и девет хиљада и три стотине.
פקדיהם למטה שמעון--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
24 Синова Гадових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
לבני גד תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
25 Беше их избројаних од племена Гадовог четрдесет и пет хиљада, шест стотина и педесет.
פקדיהם למטה גד--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
26 Синова Јудиних, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
לבני יהודה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
27 Беше их избројаних од племена Јудиног седамдесет и четири хиљаде и шест стотина.
פקדיהם למטה יהודה--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
28 Синова Исахарових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
לבני יששכר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
29 Беше их избројаних од племена Исахаровог педесет и четири хиљаде и четири стотине.
פקדיהם למטה יששכר--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
30 Синова Завулонових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
לבני זבולן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
31 Беше их избројаних од племена Завулоновог педесет и седам хиљада и четири стотине.
פקדיהם למטה זבולן--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
32 Од синова Јосифових: синова Јефремових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
לבני יוסף לבני אפרים תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
33 Беше их избројаних од племена Јефремовог четрдесет хиљада и пет стотина.
פקדיהם למטה אפרים--ארבעים אלף וחמש מאות
34 Синова Манасијиних, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
לבני מנשה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
35 Беше их избројаних од племена Манасијиног тридесет и две хиљаде и двеста.
פקדיהם למטה מנשה--שנים ושלשים אלף ומאתים
36 Синова Венијаминових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
לבני בנימן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
37 Беше их избројаних од племена Венијаминовог тридесет и пет хиљада и четири стотине.
פקדיהם למטה בנימן--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
38 Синова Данових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
לבני דן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
39 Беше их избројаних од племена Дановог шездесет две хиљаде и седам стотина,
פקדיהם למטה דן--שנים וששים אלף ושבע מאות
40 Синова Асирових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
לבני אשר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
41 Беше их избројаних од племена Асировог четрдесет и једна хиљада и пет стотина.
פקדיהם למטה אשר--אחד וארבעים אלף וחמש מאות
42 Синова Нефталимових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
בני נפתלי תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
43 Беше их избројаних од племена Нефталимовог педесет и три хиљаде и четири стотине.
פקדיהם למטה נפתלי--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
44 Ово су они које Мојсије и Арон избројаше с кнезовима израиљским, с дванаест људи, који беху по један за сваки дом отаца својих.
אלה הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל--שנים עשר איש איש אחד לבית אבתיו היו
45 И свега беше синова Израиљевих избројаних по домовима отаца својих од двадесет година и више, свих што могаху ићи на војску,
ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבתם מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל
46 Беше их избројаних шест стотина и три хиљаде и пет стотина и педесет.
ויהיו כל הפקדים--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
47 Али Левити по племену отаца својих не бише бројани међу њих.
והלוים למטה אבתם--לא התפקדו בתוכם
48 Јер Господ рече Мојсију говорећи:
וידבר יהוה אל משה לאמר
49 Племена Левијевог немој бројати, нити број њихов саставити са синовима Израиљевим.
אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל
50 Него постави Левите над шатором од сведочанства и над свим посуђем у њему и над свим што припада њему; они нека носе шатор и све посуђе његово, нека служе у њему, и стају око шатора.
ואתה הפקד את הלוים על משכן העדת ועל כל כליו ועל כל אשר לו--המה ישאו את המשכן ואת כל כליו והם ישרתהו וסביב למשכן יחנו
51 И кад се шатор крене, нека га сложе Левити; и кад шатор стане, онда нека га разапну Левити. А ко би други приступио да се погуби.
ובנסע המשכן יורידו אתו הלוים ובחנת המשכן יקימו אתו הלוים והזר הקרב יומת
52 И синови Израиљеви нека стају сваки у свом логору и сваки код своје заставе по четама својим.
וחנו בני ישראל איש על מחנהו ואיש על דגלו לצבאתם
53 А Левити нека стају око шатора од сведочанства, да не дође гнев на збор синова Израиљевих; и нека Левити раде шта треба око шатора од сведочанства.
והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא יהיה קצף על עדת בני ישראל ושמרו הלוים את משמרת משכן העדות
54 И учинише синови Израиљеви како Господ заповеди, све тако учинише.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה--כן עשו

< 4 Мојсијева 1 >