< Књига пророка Наума 1 >

1 Бреме Ниневији; књига од утваре Наума Елкошанина.
The word about Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
2 Бог је ревнитељ и Господ је осветник; осветник је Господ и гневи се; Господ се свети противницима својим, и држи гнев према непријатељима својим.
The Lord is a God who takes care of his honour and gives punishment for wrong; the Lord gives punishment and is angry; the Lord sends punishment on those who are against him, being angry with his haters.
3 Господ је спор на гнев и велике је моћи; али никако не правда кривца; пут је Господњи у вихору и бури, и облаци су прах од ногу Његових.
The Lord is slow to get angry and great in power, and will not let the sinner go without punishment: the way of the Lord is in the wind and the storm, and the clouds are the dust of his feet.
4 Запрећује мору и исушује га, и све реке исушује, вене Васан и Кармил, и цвет васански вене.
He says sharp words to the sea and makes it dry, drying up all the rivers: Bashan is feeble, and Carmel, and the flower of Lebanon is without strength.
5 Горе се тресу од Њега, и хумови се растапају, а земља гори пред Њим и васиљена и све што живи у њој.
The mountains are shaking because of him, and the hills flowing away; the earth is falling to bits before him, the world and all who are in it.
6 Пред гневом Његовим ко ће се одржати? И ко ће се опрети јарости гнева Његовог? Јарост се Његова излива као огањ, и стене се распадају пред Њим.
Who may keep his place before his wrath? and who may undergo the heat of his passion? his wrath is let loose like fire and the rocks are broken open by him.
7 Добар је Господ, град је у невољи, и познаје оне који се уздају у Њ.
The Lord is good, a strong place in the day of trouble; and he has knowledge of those who take him for their safe cover.
8 Али ће силном поплавом учинити крај месту њеном, и тама ће гонити непријатеље Његове.
But like water overflowing he will take them away; he will put an end to those who come up against him, driving his haters into the dark.
9 Шта смишљате Господу? Он ће учинити крај; неће се два пута подигнути погибао.
What are you designing against the Lord? he will put an end to it: his haters will not come up again a second time.
10 Јер као трње сплетени и као од вина пијани прождреће се као сува слама.
For though they are like twisted thorns, and are overcome as with drink, they will come to destruction like stems of grass fully dry.
11 Из тебе је изашао који смишља зло Господу, саветник неваљао.
One has gone out from you who is designing evil against the Lord, whose purposes are of no value.
12 Овако вели Господ: Ако и јесу у сили и много их има, опет ће се исећи и проћи. Мучио сам те, нећу те више мучити.
This is what the Lord has said: The days of my cause against you are ended; they are cut off and past. Though I have sent trouble on you, you will no longer be troubled.
13 Него ћу сада сломити јарам његов с тебе, и покидаћу твоје окове.
And now I will let his yoke be broken off you, and your chains be parted.
14 Али за тебе заповеди Господ да се не сеје више име твоје; из дома богова твојих истребићу ликове резане и ливене; начинићу ти од њега гроб кад будеш презрен.
The Lord has given an order about you, that no more of your name are to be planted: from the house of your gods I will have the pictured and metal images cut off; I will make your last resting-place a place of shame; for you are completely evil.
15 Ето, на горама ноге оног који носи добре гласе, који оглашује мир. Празнуј, Јуда, своје празнике, испуњај завете своје, јер зликовац неће више пролазити по теби; сасвим се затро.
See on the mountains the feet of him who comes with good news, giving word of peace! Keep your feasts, O Judah, give effect to your oaths: for the good-for-nothing man will never again go through you; he is completely cut off.

< Књига пророка Наума 1 >