< Књига о Јову 21 >

1 А Јов одговори и рече:
ויען איוב ויאמר
2 Слушајте добро речи моје, и то ће ми бити од вас утеха.
שמעו שמוע מלתי ותהי-זאת תנחומתיכם
3 Потрпите ме да ја говорим, а кад изговорим, подсмевајте ми се.
שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג
4 Еда ли се ја човеку тужим? И како не би био жалостан дух мој?
האנכי לאדם שיחי ואם-מדוע לא-תקצר רוחי
5 Погледајте на ме, и дивите се, и метните руку на уста.
פנו-אלי והשמו ושימו יד על-פה
6 Ја кад помислим, страх ме је, и гроза подузима тело моје.
ואם-זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות
7 Зашто безбожници живе? Старе? И богате се?
מדוע רשעים יחיו עתקו גם-גברו חיל
8 Семе њихово стоји тврдо пред њима заједно с њима, и натражје њихово пред њиховим очима.
זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם
9 Куће су њихове на миру без страха, и прут Божји није над њима.
בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם
10 Бикови њихови скачу, и не промашују; краве њихове теле се, и не јалове се.
שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל
11 Испуштају као стадо децу своју, и синови њихови поскакују.
ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון
12 Подвикују уз бубањ и уз гусле, веселе се уза свиралу.
ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב
13 Проводе у добру дане своје, и за час силазе у гроб. (Sheol h7585)
יבלו (יכלו) בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו (Sheol h7585)
14 А Богу кажу: Иди од нас, јер нећемо да знамо за путеве твоје.
ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו
15 Шта је свемогући да му служимо? И каква нам је корист, да му се молимо?
מה-שדי כי-נעבדנו ומה-נועיל כי נפגע-בו
16 Гле, добро њихово није у њиховој руци; намера безбожничка далеко је од мене.
הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני
17 Колико се пута гаси жижак безбожнички и долази им погибао, дели им муке у делу свом Бог?
כמה נר-רשעים ידעך-- ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו
18 Бивају као плева на ветру, као прах који разноси вихор?
יהיו כתבן לפני-רוח וכמץ גנבתו סופה
19 Чува ли Бог синовима његовим погибао њихову, плаћа им да осете?
אלוה יצפן-לבניו אונו ישלם אליו וידע
20 Виде ли својим очима погибао своју, и пију ли гнев Свемогућег?
יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה
21 Јер шта је њима стало до куће њихове након њих, кад се број месеца њихових прекрати?
כי מה-חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו
22 Еда ли ће Бога ко учити мудрости, који суди високима?
הלאל ילמד-דעת והוא רמים ישפוט
23 Један умире у потпуној сили својој, у миру и у срећи.
זה--ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו
24 Музилице су му пуне млека, и кости су му влажне од мождина.
עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה
25 А други умире ојађене душе, који није уживао добра.
וזה--ימות בנפש מרה ולא-אכל בטובה
26 Обојица леже у праху, и црви их покривају.
יחד על-עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם
27 Ето, знам ваше мисли и судове, којима ми чините криво.
הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו
28 Јер говорите: Где је кућа силног, и где је шатор у коме наставају безбожници?
כי תאמרו איה בית-נדיב ואיה אהל משכנות רשעים
29 Нисте ли никад питали путника? И шта вам казаше нећете да знате,
הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו
30 Да се на дан погибли оставља задац, кад се пусти гнев.
כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו
31 Ко ће га укорити у очи за живот његов? И ко ће му вратити шта је учинио?
מי-יגיד על-פניו דרכו והוא-עשה מי ישלם-לו
32 Али се износи у гробље и остаје у гомили.
והוא לקברות יובל ועל-גדיש ישקוד
33 Слатке су му груде од долине, и вуче за собом све људе, а онима који га претекоше нема броја.
מתקו-לו רגבי-נחל ואחריו כל-אדם ימשוך ולפניו אין מספר
34 Како ме, дакле, напразно тешите кад у одговорима вашим остаје превара?
ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר-מעל

< Књига о Јову 21 >