< 1 Књига дневника 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
ADAM, Seth, Enos,
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Enoch, Mathusalem, Lamech,
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21 И Адорама и Узала и Диклу,
A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22 И Евала и Авимаила и Саву,
Hebal, Abimael, Seba,
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Sem, Arphaxad, Sela,
25 Евер, Фалет, Рагав,
Heber, Peleg, Reu,
26 Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nachôr, Thare,
27 Аврам, то је Авраам.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Књига дневника 1 >