< 1 Књига дневника 8 >

1 А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
2 Ноја четвртог, и Рафу петог.
Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
3 А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
4 И Ависија и Наман и Ахоја,
Abiszua, Naaman, Achoach;
5 И Гира и Сефуван и Урам.
Gera, Szefufan i Huram.
6 А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
7 Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
8 А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
9 Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
10 И Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
11 А с Усимом роди Авитова и Елфала.
Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
12 И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
13 И Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
14 А Ахио, Сасак и Јеремот,
A Achio, Szaszak, Jeremot;
15 И Зевадија и Арад и Адер,
Zebadiasz, Arad, Eder;
16 И Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
17 А Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
18 И Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
19 А Јаким и Зихрије и Зивдије,
A Jakim, Zikri, Zabdi;
20 И Елинај и Зилтај и Елило,
Elioenaj, Silletaj, Eliel;
21 И Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
22 А Јесван и Евер и Елило,
A Jiszpan, Eber, Eliel;
23 И Авдон и Зихрије и Анан,
Abdon, Zikri, Chanan;
24 И Ананија и Елам и Антонија,
Chananiasz, Elam i Antotiasz;
25 И Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
26 А Самсерај и Сеарија и Готолија,
A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
27 И Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
28 То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
29 А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
30 А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
31 И Гедор и Ахијо и Захер,
Gedor, Achio i Zakir.
32 И Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
33 А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
34 А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
35 А Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
36 А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
37 А Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
38 А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
39 А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
40 И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.
Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.

< 1 Књига дневника 8 >