< 1 Књига дневника 8 >

1 А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Ноја четвртог, и Рафу петог.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 И Ависија и Наман и Ахоја,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
5 И Гира и Сефуван и Урам.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 И Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 А с Усимом роди Авитова и Елфала.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic aedificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 И Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 А Ахио, Сасак и Јеремот,
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
15 И Зевадија и Арад и Адер,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 И Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
17 А Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 И Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
19 А Јаким и Зихрије и Зивдије,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
20 И Елинај и Зилтај и Елило,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 И Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
22 А Јесван и Евер и Елило,
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
23 И Авдон и Зихрије и Анан,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 И Ананија и Елам и Антонија,
et Hanania, et Aelam, et Anathothia,
25 И Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
26 А Самсерај и Сеарија и Готолија,
et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 И Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
hi patriarchae, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
31 И Гедор и Ахијо и Захер,
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 И Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 А Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 А Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
39 А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta millia. Omnes hi, filii Beniamin.

< 1 Књига дневника 8 >