< 1 Књига дневника 8 >

1 А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
2 Ноја четвртог, и Рафу петог.
Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
3 А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
4 И Ависија и Наман и Ахоја,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
5 И Гира и Сефуван и Урам.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
7 Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
8 А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9 Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
10 И Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
11 А с Усимом роди Авитова и Елфала.
And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
12 И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
13 И Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
14 А Ахио, Сасак и Јеремот,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
15 И Зевадија и Арад и Адер,
and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
16 И Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
17 А Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
18 И Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
19 А Јаким и Зихрије и Зивдије,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
20 И Елинај и Зилтај и Елило,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
21 И Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
22 А Јесван и Евер и Елило,
and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
23 И Авдон и Зихрије и Анан,
and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
24 И Ананија и Елам и Антонија,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
25 И Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
26 А Самсерај и Сеарија и Готолија,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
27 И Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
28 То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
29 А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
30 А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
31 И Гедор и Ахијо и Захер,
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 И Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
33 А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
35 А Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
37 А Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
39 А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.
And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.

< 1 Књига дневника 8 >