< 1 Књига дневника 6 >

1 Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
2 А синови Катови: Амрам, Исар и Хеврон и Озило.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 А синови Амрамови: Арон и Мојсије, и кћи Марија. А синови Аронови: Надав и Авијуд и Елеазар и Итамар.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Елеазар роди Финеса; а Финес роди Ависују;
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa;
5 А Ависуја роди Вукија; а Вукије роди Озију;
y Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;
6 А Озија роди Зерају; а Зераја роди Мерајота;
y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;
7 А Мерајот роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
8 А Ахитов роди Садока; а Садок роди Ахимаса;
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;
9 А Ахимас роди Азарију; а Азарија роди Јоанана;
y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;
10 А Јоанан роди Азарију, који би свештеник у дому што сазида Соломун у Јерусалиму;
y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén;
11 А Азарија роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
12 А Ахитов роди Садока; а Садок роди Салума;
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;
13 А Салум роди Хелкију; а Хелкија роди Азарију;
y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;
14 А Азарија роди Серају; а Сераја роди Јоседека.
y Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.
15 А Јоседек отиде кад Господ пресели Јудеје и Јерусалим руком Навуходоносоровом.
Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
17 А ово су имена синовима Гирсоновим: Ловеније и Симеј.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simei.
18 А синови Катови беху: Амрам и Исар и Хеврон и Озило.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel.
19 Синови Мераријеви: Молија и Мусија. И ово су породице левитске по оцима својим:
Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20 Гирсонова: Левеније син му, а његов син Јат, а његов син Зима,
Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.
21 А његов син Јоах, а његов син Идо, а његов син Зера, а његов син Јетрај.
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 Синови Катови: Аминадав син му, а његов син Кореј, а његов син Асир.
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 А његов син Елкана, а његов син Евијасаф, а његов син Асир,
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 А његов син Тахат, а његов син Урило, а његов син Озија, а његов син Саул.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 А синови Елканини: Амасај и Ахимот,
Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
26 Елкана; синови Елканини: Суфија син му, а његов син Махат;
Los hijos de Elcana: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 А његов син Елијав, а његов син Јорам, а његов син Елкана.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 А синови Самуилови: Васнија првенац, па Авија.
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29 Синови Мераријеви: Молија, а његов син Ловеније, а његов син Симеј, а његов син Уза,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
31 А ово су које постави Давид да певају у дому Господњем, кад се намести ковчег,
Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo.
32 Који служаху пред шатором од састанка певајући, док не сазида Соломун дом Господњи у Јерусалиму, и стајаху по реду свом у служби својој;
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 Ови су што стајаху и синови њихови: од синова Катових Еман, певач, син Јоила сина Самуила,
Estos, pues, con sus hijos asistían: de los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34 Сина Елкане, сина Јероама, сина Елила, сина Тоје,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;
35 Сина Суфа, сина Елкане, сина Мата, сина Амасаја,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;
36 Сина Елкане, сина Јоила, сина Азарије, сина Софоније,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
37 Сина Тахате, сина Асира, сина Авиасафа, сина Кореја,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;
38 Сина Исара, сина Ката, сина Левија, сина Израиљевог.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 И брат му Асаф, који му стајаше с десне стране; а Асаф беше син Варахије, сина Симеје,
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Baasías, hijo de Simea;
40 Сина Михаила, сина Васије, сина Малхије,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;
41 Сина Етнија, сина Зера, сина Адаје,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía;
42 Сина Етана, сина Зиме, сина Симеја,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei;
43 Сина Јата, сина Гирсона, сина Левијевог.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 А синови Мераријеви, браћа њихова, стајаху с леве стране Етан син Кисије, сина Авдија, сина Малуха,
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;
45 Сина Асавије, сина Амасије, сина Хелкије,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46 Сина Амсије, сина Ваније, сина Самира,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer;
47 Сина Молије, сина Мусије, сина Мерарије, сина Левијевог.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 А браћа њихова, остали Левити, бише одређени на сву службу у шатору дома Божјег.
Y sus hermanos los levitas fueron entregados a todo el ministerio del tabernáculo de la Casa de Dios.
49 А Арон и синови његови паљаху на олтару за жртве паљенице и на олтару кадионом, вршећи све послове у светињи над светињама, и чинећи очишћење за Израиља по свему како је заповедио Мојсије, слуга Божји.
Mas Aarón y sus hijos ofrecían incienso sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 А ово су синови Аронови: Елеазар син му, а његов син Финес, а његов син Ависуја,
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;
51 А његов син Вукије, а његов син Озије, а његов син Зераја,
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;
52 А његов син Мерајот, а његов син Амарија, а његов син Ахитов,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;
53 А његов син Садок, а његов син Ахимас.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 А ово су им станови по градовима њиховим у међама њиховим: синовима Ароновим од породице Катове допаде жребом,
Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte ( en herencia ),
55 И дадоше им Хеврон у земљи Јудиној, и подграђа његова око њега;
que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56 А поље градско и села његова дадоше Халеву сину Јефонијином;
Mas la tierra alrededor de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 Дадоше дакле синовима Ароновим градове Јудине: Хеврон уточиште, и Ливну и подграђа њена и Јатир и Естемоју и подграђа њена,
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Libna con sus ejidos;
58 И Илон и подграђа његова Девир и подграђа његова,
a Jatir, y Estemoa con sus ejidos, y a Hilén con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;
59 И Асан и подграђа његова, и Вет-Семес и подграђа његова;
a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.
60 А од племена Венијаминовог: Гавају и подграђа њена, и Алемет и подграђа његова и Анатот и подграђа његова; свега градова њихових тринаест по породицама њиховим.
Y de la tribu de Benjamín, a Geba, con sus ejidos, y a Alemet con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61 И осталим синовима Катовим од породице тог племена даше жребом од половине племена, од половине Манасијине десет градова.
A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 А синовима Гирсоновим по породицама њиховим тринаест градова од племена Исахаровог и од племена Асировог и од племена Нефталимовог и од племена Манасијиног у Васану.
Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 Синовима Мераријевим по породицама њиховим даше жребом од племена Рувимовог и од племена Гадовог и од племена Завулоновог дванаест градова.
Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64 Тако даше синови Израиљеви Левитима те градове и подграђа њихова.
Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.
65 И даде жребом од племена синова Јудиних и од племена сина Симеунових и од племена синова Венијаминових те градове, које именоваше поименце.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 И онима који беху од рода синова Катових а градови њихови и међе њихове беху у племену Јефремовом,
Y a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.
67 Њима даше град за уточиште Сихем и подграђа његова у гори Јефремовој, и Гезер и подграђа његова,
Y les dieron las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,
68 И Јокнеам и подграђа његова, и Вет-Орон и подграђа његова,
y a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,
69 И Ејалон и подграђа његова, и Гат-Римон и подграђа његова,
y a Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.
70 И од половине племена Манасијиног Анир и подграђа његова, и Вилеам, и подграђа његова, породицама синова Катових осталим.
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bileam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.
71 А синовима Гирсоновим даше од породице половине племена Манасијиног Голан у Васану и подграђа његова, и Асарот и подграђа његова;
Y a los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;
72 А од племена Исахаровог Кедес и подграђа његова, Даврат и подграђа његова,
y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,
73 И Рамот и подграђа његова, и Аним и подграђа његова;
y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;
74 А од племена Асировог Масал и подграђа његова, и Авдон и подграђа његова,
y de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 И Хукок и подграђа његова, и Реов и подграђа његова;
y a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.
76 А од племена Нефталимовог Кедес у Галилеји и подграђа његова, и Амон и подграђа његова, и Киријатајим и подграђа његова.
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriat-jearim con sus ejidos.
77 Синовима Мераријевим осталим даше од племена Завулоновог Римон и подграђа његова, Тавор и подграђа његова;
Y a los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos;
78 А преко Јордана према Јерихону на источну страну Јордана, од племена Рувимовог Восор у пустињи и подграђа његова, и Јасу и подграђа њена,
y del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jasa con sus ejidos.
79 И Кедимот и подграђа његова, и Мифат и подграђа његова;
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
80 И од племена Гадовог Рамот у Галилеји и подграђа његова, и Маханаим и подграђа његова,
y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 И Есевон и подграђа његова, и Језир и подграђа његова.
y a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.

< 1 Књига дневника 6 >