< 1 Књига дневника 25 >

1 И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui prophétisaient avec des harpes, des lyres et des cymbales. Et voici le nombre des hommes employés pour le service qu'ils devaient faire:
2 Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi;
3 Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
De Jéduthun, les fils de Jéduthun: Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, Matthithia et Shiméi, six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Éternel;
4 Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
De Héman, les fils de Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shébuel, Jérimoth, Hanania, Hanani, Élijatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joshbékasha, Mallothi, Hothir et Machazioth.
5 Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l'ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jéduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
7 И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à l'Éternel, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
9 И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
10 Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
11 Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
12 Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;
13 Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
14 Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze;
15 Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
16 Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
17 Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le dixième, à Shimeï, ses fils et ses frères, douze;
18 Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le onzième, à Azaréel, ses fils et ses frères, douze;
19 Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze;
20 Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze;
21 Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
22 Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze;
23 Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
24 Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le dix-septième, à Joshbékasha, ses fils et ses frères, douze;
25 Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
26 Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
27 Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
28 Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
29 Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
30 Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
31 Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.

< 1 Књига дневника 25 >