< 1 Књига дневника 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adam, Seth, Enosh,
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 И Адорама и Узала и Диклу,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 И Евала и Авимаила и Саву,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
25 Евер, Фалет, Рагав,
Eber, Peleg, Reu,
26 Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nahor, Terah,
27 Аврам, то је Авраам.
Abram (that is, Abraham).
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.

< 1 Књига дневника 1 >