< Psalmi 80 >

1 Pastire Izrailjev, èuj! koji vodiš sinove Josifove kao ovce, koji sjediš na heruvimima, javi se!
證詞の百合花といへる調にあはせて伶長にうたはしめたるアサフの歌 イスラエルの牧者よひつじの群のごとくヨセフを導きたまものよ 耳をかたぶけたまヘ ケルビムのうへに坐したまふものよ 光をはなちたまヘ
2 Pred Jefremom i Venijaminom i Manasijom probudi krjepost svoju, i hodi da nam pomožeš.
エフライム、ベニヤミン、マナセの前になんぢの力をふりおこし來りてわれらを救ひたまへ
3 Bože! povrati nas, neka zasja lice tvoje da se spasemo!
神よふたたびわれらを復し なんぢの聖顔のひかりをてらしたまへ 然ばわれら救をえん
4 Gospode, Bože nad vojskama! dokle æeš se gnjeviti kad te moli narod tvoj?
ばんぐんの神ヱホバよなんぢその民の祈にむかひて何のときまで怒りたまふや
5 Hraniš ih hljebom suznijem, i pojiš ih suzama trostrukom mjerom.
汝かれらになみだの糧をくらはせ涙を量器にみちみつるほどあたへて飮しめ給へり
6 Uèinio si da se oko nas svaðaju susjedi naši, i neprijatelji se naši smiju meðu sobom.
汝われらを隣人のあひあらそふ種料となしたまふ われらの仇はたがひにあざわらへり
7 Bože nad vojskama! povrati nas, neka zasja lice tvoje da se spasemo!
萬軍の神よふたたびわれらを復したまへ 汝のみかほの光をてらしたまへ さらばわれら救をえん
8 Iz Misira si prenio èokot, izagnao narode, i posadio ga.
なんぢ葡萄の樹をエジプトより携へいだしもろもろの國人をむひしりぞけて之をうゑたまへり
9 Okrèio si za nj, i on pusti žile, i zauze svu zemlju.
汝そのまへに地をまうけたまひしかば深く根して國にはびこれり
10 Gore se pokriše njegovijem sjenom, i loze su mu kao kedri Božiji.
その影はもろもろの山をおほひ そのえだは神の香柏のごとくにてありき
11 Pustio je loze svoje do mora i ogranke svoje do rijeke.
その樹はえだを海にまでのべ その若枝を河にまでのべたり
12 Zašto si mu razvalio ogradu, da ga kida ko god proðe?
汝いかなればその垣をくづして路ゆくすべての人に嫡取ら亡たまふやまや
13 Gorski vepar podgriza ga, i poljska zvijer jede ga.
はやしの猪はこれをあらし野のあらき獣はこれをくらふ
14 Bože nad vojskama! obrati se, pogledaj s neba i vidi, i obiði vinograd ovaj,
ああ萬軍の神よねがはくは歸りたまへ 天より俯視てこの葡萄の樹をかへりみ
15 Sad ovaj, koji je posadila desnica tvoja, i sina, kojega si ukrijepio sebi!
なんぢが右の手にてうゑたまへるもの自己のために強くなしたまへる枝をまもりたまへ
16 Popaljen je ognjem, isjeèen, od strašnoga pogleda tvojega propade.
その樹は火にて焼れまた斫たふさる かれらは聖顔のいかりにて亡ぶ
17 Neka bude ruka tvoja nad èovjekom desnice tvoje, nad sinom èovjeèijim kojega si utvrdio sebi!
ねがはくはなんぢの手をその右の手の人のうへにおき自己のためにつよくなしたまへる人の子のうへにおきたまへ
18 I neæemo otstupiti od tebe, oživi nas, i ime tvoje prizivaæemo.
さらばわれら汝をしりぞき離るることなからん 願くはわれらを活したまへ われら名をよばん
19 Gospode, Bože nad vojskama! povrati nas, neka zasja lice tvoje, da se spasemo!
ああ萬軍の神ヱホバよふたたび我儕をかへしたまへ なんぢの聖顔のひかりを照したまへ 然ばわれら救をえん

< Psalmi 80 >