< Poslovice 24 >

1 Ne zavidi zlijem ljudima niti želi da si s njima.
Ne porte pas envie aux hommes méchants, et ne désire pas leur société!
2 Jer o pogibli misli srce njihovo i usne njihove govore o muci.
Car leur cœur médite la ruine, et leurs lèvres ont un langage funeste.
3 Mudrošæu se zida kuæa i razumom utvrðuje se.
Par la sagesse une maison s'élève, et par l'intelligence elle se consolide;
4 I znanjem se pune klijeti svakoga blaga i dragocjena i mila.
et par la science les chambres se remplissent de tous les biens de prix et d'agrément.
5 Mudar je èovjek jak, i razuman je èovjek silan snagom.
L'homme sage a de la force, et l'homme qui sait, gagne en vigueur.
6 Jer mudrijem savjetom ratovaæeš, i izbavljenje je u mnoštvu savjetnika.
Car tu feras la guerre ayant pris tes mesures, et c'est le nombre des conseillers qui donne la victoire.
7 Visoke su bezumnome mudrosti; neæe otvoriti usta svojih na vratima.
Pour l'insensé la sagesse est chose trop haute; aux Portes il n'ouvre pas la bouche.
8 Ko misli zlo èiniti zvaæe se zlikovac.
Celui qui médite de faire du mal, reçoit le nom d'homme d'intrigue.
9 Misao bezumnikova grijeh je, i potsmjevaè je gad ljudski.
La pensée de la folie, c'est le péché; et le moqueur est l'abomination des hommes.
10 Ako kloneš u nevolji, skratiæe ti se sila.
Si tu faiblis au jour de la détresse, tes forces s'affaibliront.
11 Izbavljaj pohvatane na smrt; i koje hoæe da pogube, nemoj se ustegnuti od njih.
Sauve ceux qu'on traîne à la mort; retiens ceux qui vont tomber sous les coups meurtriers!
12 Ako li reèeš: gle, nijesmo znali za to; neæe li razumjeti onaj koji ispituje srca, i koji èuva dušu tvoju neæe li doznati i platiti svakome po djelima njegovijem?
Si tu dis: « Nous ne le connaissons point! » Celui qui pèse les cœurs, ne l'entendra-t-Il pas? et le Gardien de ton âme ne le saura-t-il pas? et ne rend-Il pas à chacun selon ses œuvres?
13 Sine moj, jedi med, jer je dobar, i sat, jer je sladak grlu tvojemu.
Mon fils, mange le miel, car il est bon, et le rayon de miel, qui est doux à ton palais!
14 Tako æe biti poznanje mudrosti duši tvojoj, kad je naðeš; i biæe plata, i nadanje tvoje neæe se zatrti.
Sache que telle sera la sagesse à ton âme. Si tu la trouves, il est un avenir; et ton espoir ne sera pas mis à néant.
15 Bezbožnièe, ne vrebaj oko stana pravednikova, i ne kvari mu poèivanja.
Impie, ne dresse point d'embûches à la demeure du juste, et ne dévaste point son gîte.
16 Jer ako i sedam puta padne pravednik, opet ustane, a bezbožnici propadaju u zlu.
Car sept fois le juste tombe, et il se relève; mais les impies périssent dans le malheur.
17 Kad padne neprijatelj tvoj, nemoj se radovati, i kad propadne, neka ne igra srce tvoje.
Ne te réjouis pas de la chute de ton ennemi, et que ton cœur ne se délecte pas de sa ruine,
18 Jer bi vidio Gospod i ne bi mu bilo milo, i obratio bi gnjev svoj od njega na tebe.
de peur que l'Éternel ne le voie, et n'en ait déplaisir, et qu'il ne détourne sa colère de lui.
19 Nemoj se žestiti radi nevaljalaca, nemoj zavidjeti bezbožnicima.
Ne t'irrite point à la vue des méchants, et ne sois point jaloux des impies,
20 Jer nema plate nevaljalcu, žižak æe se bezbožnicima ugasiti.
car le méchant n'a point d'avenir, le flambeau des impies s'éteint.
21 Boj se Gospoda, sine moj, i cara, i ne miješaj se s nemirnicima.
Crains l'Éternel, mon fils, et le roi, et ne t'associe point aux novateurs!
22 Jer æe se ujedanput podignuti pogibao njihova, a ko zna propast koja ide od obojice?
car leur ruine surgit tout-à-coup, et le temps du châtiment des uns et des autres, qui le sait?
23 I ovo je za mudarce: gledati ko je ko na sudu nije dobro.
Encore paroles de sages. Etre partial, quand on juge, n'est pas bien.
24 Ko govori bezbožniku: pravedan si, njega æe proklinjati ljudi i mrziæe na nj narodi.
Quiconque dit au coupable: Tu es innocent! encourt la malédiction des peuples, et le courroux des nations.
25 A koji ga karaju, oni æe biti mili, i doæi æe na njih blagoslov dobrijeh.
Mais ceux qui osent punir, s'en trouvent bien, et obtiennent le bonheur comme bénédiction.
26 Ko govori rijeèi istinite, u usta ljubi.
Il donne un baiser sur les lèvres, celui qui répond pertinemment.
27 Uredi svoj posao na polju, i svrši svoje na njivi, potom i kuæu svoju zidaj.
Soigne au dehors tes affaires, et mets en bon état ton champ; alors tu peux bâtir ta maison.
28 Ne budi svjedok na bližnjega svojega bez razloga, i ne varaj usnama svojima.
Ne témoigne pas à la légère contre ton prochain; et de tes lèvres voudrais-tu tromper?
29 Ne govori: kako je on meni uèinio tako æu ja njemu uèiniti; platiæu ovom èovjeku po djelu njegovu.
Ne dis pas: Ce qu'il m'a fait, je le lui ferai, je rendrai à chacun selon ses œuvres.
30 Iðah mimo njivu èovjeka lijena i mimo vinograd èovjeka bezumna;
Près du champ du paresseux je passais, et près de la vigne de l'homme privé de sens;
31 I gle, bješe sve zaraslo u trnje i sve pokrio èkalj, i ograda im kamena razvaljena.
et voici, le chardon y poussait partout, et des orties en couvraient le sol, et son mur de pierres s'était écroulé.
32 I vidjevši uzeh na um, i gledah i pouèih se.
Et je regardai, et fis attention; je vis, et en tirai une leçon:
33 Dok malo prospavaš, dok malo prodrijemlješ, dok malo sklopiš ruke da poèineš,
« Un peu dormir, un peu sommeiller, un peu croiser les bras en étant couché! »
34 U tom æe doæi siromaštvo tvoje kao putnik, i oskudica tvoja kao oružan èovjek.
Ainsi, la pauvreté fondra sur toi, comme un larron, et l'indigence, comme un homme portant le bouclier.

< Poslovice 24 >