< Isus Navin 19 >

1 Potom izide drugi ždrijeb za Simeuna, pleme sinova Simeunovijeh po porodicama njihovijem, i bi našljedstvo njihovo usred našljedstva sinova Judinijeh.
És kijött a második sors Simeónnak, Simeón fiai törzse számára, családjak szerint; és lett a birtokuk Jehúda fiai birtoka közepén.
2 I dopade im u našljedstvo Vir-Saveja i Saveja i Molada,
És övék lett nekik birtokul: Beér-Sébá, Sébá, és Móláda.
3 I Asar-Sual i Vala i Asem,
Chacár-Súál, Bála és Écem.
4 I Eltolad i Vetul i Orma,
Eltólad, Betúl és Chorma.
5 I Siklag i Vet-Markavot i Asar-Susa,
Ciklág, Bét-Hammarkábót és Chacár-Szúsza.
6 I Vet-Levaot i Saruen; trinaest gradova sa selima svojim;
Bét-Lebáót és Sárúchen. Tizenhárom város és tanyáik.
7 Ajin, Remon i Eter i Asan, èetiri grada sa selima svojim;
Ájin, Rimmón, Éter és Ásán. Négy város és tanyáik.
8 I sva sela što bijahu oko tijeh gradova dori do Valat-Vira, a to je Ramat južni. To je našljedstvo plemena sinova Simeunovijeh po porodicama njihovijem.
Mind a tanyák, melyek e városok körül voltak Báalat-Beérig, a délvidéki Rámáig. Ez Simeón fiai törzsének birtoka, családjaik szerint.
9 Od dijela sinova Judinijeh dopade našljedstvo sinovima Simeunovijem, jer dio sinova Judinijeh bijaše velik za njih, zato sinovi Simeunovi dobiše našljedstvo na njihovu našljedstvu.
Jehúda fiainak birtokából való Simeón fiainak birtoka; mert Jehúda fiainak része sok volt nekik, tehát birtokot kaptak Simeón fiai az ő birtokuk közepében.
10 Potom izide treæi ždrijeb za sinove Zavulonove po porodicama njihovijem; i meða našljedstvu njihovu bi do Sarida.
És kikerült a harmadik sors Zebúlún fiainak, családjaik szerint; és volt birtokuk határa Szárídig.
11 A odatle ide meða njihova pokraj mora na Maralu, i dopire do Davaseta, i ide na potok koji je prema Jokneamu,
És fölmegy a határuk nyugatnak, Marealáig, megérinti Dabbésetet és odaér a patakhoz, mely Jokneám előtt van.
12 Pa se okreæe od Sarida na istok do meðe Kislot-Tavorske, i ide na Davrat i izlazi do Jafe;
Visszafordul Szárídtól keletnek, napkelet felé Kiszlót-Tábór határáig és kifut Dáberátig és fölmegy Jáfiáig.
13 Otuda ide opet k istoku do Gita-Efera, a to je Ita-Kasin, i izlazi na Remon-Metoar, a to je Neja;
Onnan átvonul napkeletnek, Gát-Chéfernek és Ét-Kácinnak, kifut Rimmónig, húzódva Néa felé.
14 Otuda se savija meða k sjeveru na Anaton, i izlazi u dolinu Jeftail,
És átkerül mellette a határ északra Channátóntól és vannak végezetei Jiftach-Él völgyénél:
15 S Katatom i s Nalalom i Simronom i Idalom i Vitlejemom, dvanaest gradova sa selima svojim.
Kattát, Náhalál, Simrón, Jidealá és Bét-Léchem. Tizenkét város és tanyáik.
16 To je našljedstvo sinova Zavulonovijeh po porodicama njihovijem, to su gradovi i sela njihova.
Ez Zebúlún fiainak birtoka, családjaik szerint – e városok és tanyáik.
17 Za Isahara izide ždrijeb èetvrti, za sinove Isaharove po porodicama njihovijem;
Jisszákhárnak kijött a negyedik sors, Jisszákhár fiainak, családjaik szerint.
18 A meða im bi: Jezrael i Kesulot i Sunim,
És volt a határuk Jizreél, Keszullót és Súném;
19 I Aferajim i Seon i Anaharat,
Chafárájim, Síón és Anácharát;
20 I Ravit i Kision i Aves,
Rabbit, Kisjón és Ébec;
21 I Remet i En-Ganim i En-Ada i Vet-Fasis,
Rémet, Én-Gannim, Én-Chadda és Bét-Paccéc.
22 A otuda ide meða na Tavor i na Sahasimu i Vet-Semes, i udara u Jordan; šesnaest gradova sa selima svojim.
Megérinti a határ a Tabórt, Sáchacimát és Bét-Sémest és vannak határuk végezetei a Jordánnál. Tizenhat város és tanyáik.
23 To je našljedstvo plemena sinova Isaharovijeh po porodicama njihovijem; to su gradovi i sela njihova.
Ez Jisszákhár fiai törzsének határa, családjaik szerint – a városok és tanyáik.
24 Potom izide ždrijeb peti za pleme sinova Asirovijeh po porodicama njihovijem.
És kijött az ötödik sors Ásér fiai törzsének, családjaik szerint.
25 I meða im bi: Helkat i Alija i Veten, i Ahsaf,
És lett a határuk: Chelkat, Chalí, Béten és Akhsáf;
26 I Alameleh i Amad i Misal, i pruža se do Karmela k moru i do Sihor-Livnata,
Állammélekh, Ameád és Miseál. Megérinti a Karmelt a tengernél és Síchór-Libnátot.
27 I odatle se savija k istoku na Vet-Dagon, i dopire do Zavulona i do doline Jeftaila k sjeveru, i do Vetemeka i Naila, i ide do Havula nalijevo;
És visszafordul napkeletnek Bét-Dágónig, megérinti Zebúlúnt és Jiftách-Él völgyét, északról Bét-Émeket és Neíélt, s kifut Kábúl felé balra.
28 I Hevron i Reov i Amon i Kana dori do Sidona velikoga;
Ebrón, Rechób, Chammón és Kána a nagy Cídónig.
29 Otuda se savija meða na Ramu i do tvrdoga grada Tira, a otuda se savija na Osu i izlazi na more pokraj dijela Ahsivskoga;
És visszafordul a határ Rámának, Cór erősített városáig, s visszafordul a határ Chószának és vannak végezetei a tengernél, Akhzíb vidékén.
30 I Ama i Afek i Reov; dvadeset i dva grada sa selima svojim.
Umma, Afék és Rechób. Huszonkét város és tanyáik.
31 To je našljedstvo plemena sinova Asirovijeh po porodicama njihovijem, to su gradovi i sela njihova.
Ez Ásér fiai törzsének birtoka, családjaik szerint – e városok és tanyáik.
32 Za sinove Neftalimove izide ždrijeb šesti, za sinove Neftalimove po porodicama njihovijem,
Naftáli fiainak kijött a hatodik sors, Naftáli fiainak családjaik szerint.
33 I meða im bi od Elafa i od Alona do Sananima, i od Adami-Nekeva i Javnila do Lakuma, i izlazi na Jordan;
És lett a határuk Chéleftől, a Cáanannímbeli terebinthustól, Adámí-Nékeb és Jabneél egészen Lakkúmig; és vannak végezetei a Jordánnál.
34 Potom se obræe meða na zapad k Aznot-Tavoru, i ide na Ukok, i dopire do Zavulona s juga i do Asira sa zapada i do Jude na Jordanu s istoka.
Visszafordul a határ nyugatnak Aznót-Tábórig és kifut onnan Chukkókig, megérinti Zebúlúnt délről, Ásért pedig megérinti nyugaton és Jehúdát a Jordánnál napkeletről.
35 A tvrdi su gradovi: Sidim, Ser i Amat, Rakat i Hinerot,
Erősített városok: Ciddím, Cér, Chammat, Rakkat és Kinnéret;
36 I Adama i Rama i Asor,
Adáma, Ráma és Chácór;
37 I Kedes i Edrej i En-Asor,
Kédes, Edréi és Én-Chácór;
38 I Iron Migdalil, Orem i Vet-Anat i Vet-Semes; devetnaest gradova sa selima svojim.
Jireón, Migdal-Él, Chorém, Bét-Anát és Bét-Sémes. Tizenkilenc város és tanyáik.
39 To je našljedstvo plemena sinova Neftalimovijeh po porodicama njihovijem, to su gradovi sa selima svojim.
Ez Naftáli fiai törzsének birtoka, családjaik szerint – a városok és tanyáik.
40 Sedmi ždrijeb izide za pleme sinova Danovijeh po porodicama njihovijem,
Dán fiai törzsének, családjaik szerint, kijött a hetedik sors.
41 I meða našljedstvu njihovu bi Sara i Estaol i Ir-Semes,
És lett birtokuk határa: Corea, Estáól és Ír-Sémes;
42 I Salavin i Ajalon i Jetla,
Sáalabbín, Ajjálón és Jitla;
43 I Elon i Tamnata i Akaron,
Élón, Timnáta és Ekrón;
44 I Eltekon i Giveton i Valat,
Elteké, Gibbetón és Báalát;
45 I Jud i Vani-Varak i Gat-Rimon,
Jehúd, Bené-Berák és Gat-Rimmón;
46 I Me-Jarkon i Rakon s meðama svojim prema Jopi.
Mé-Jarkón és Rakkón, a határral együtt, Jáfó átellenében.
47 Ali meðe sinova Danovijeh izidoše male za njih; zato izidoše sinovi Danovi i udariše na Lesem i uzeše ga i pobiše oštrijem maèem i osvojiše ga, i naseliše se u njemu, i Lesem prozvaše Dan po imenu Dana oca svojega.
És szűk volt Dán fiainak határa ő nekik s fölmentek Dán fiai és harcoltak Lésem ellen, bevették azt és megverték a kard élével, elfoglalták azt és laktak benne. És nevezték Lésemet Dánnak, Dán ősük neve szerint.
48 To je našljedstvo plemena sinova Danovijeh po porodicama njihovijem; to su gradovi i sela njihova.
Ez Dán fiai törzsének birtoka, családjaik szerint – e városok és tanyáik.
49 A kad podijeliše zemlju po meðama njezinijem, dadoše sinovi Izrailjevi našljedstvo Isusu sinu Navinu meðu sobom.
Így végeztek azzal, hogy birtokba kapják az országot határai szerint; akkor adtak Izraél fiai birtokot Józsuának, Nún fiának, maguk között.
50 Po zapovijesti Gospodnjoj dadoše mu grad koji zaiska, Tamnat-Sarah u gori Jefremovoj, a on sagradi grad i naseli se u njemu.
Az Örökkévaló parancsára adták neki a várost, melyet kért, Timnat-Szérachot Efraim hegységében; és fölépítette a várost és lakott benne.
51 To su našljedstva koja Eleazar sveštenik i Isus sin Navin i glavari porodica otaèkih u plemenima sinova Izrailjevijeh podijeliše ždrijebom u Silomu pred Gospodom na vratima šatora od sastanka, i tako podijeliše zemlju.
Ezek a birtokok, melyeket birtokul adtak Eleázár a pap és Józsua Nún fia meg az atyai házak fejei Izraél fiai törzseiben sors utján Sílóban, az Örökkévaló színe előtt a találkozás sátorának bejáratán. És végeztek azzal, hogy fölosszák az országot.

< Isus Navin 19 >