< Jov 36 >

1 Još govori Elijuj i reèe:
Elihu continued speaking.
2 Potrpi me malo, i pokazaæu ti, jer još ima što bih govorio za Boga.
“Be patient with me just a little while longer and let me explain. I still have something to say on God's behalf.
3 Poèeæu izdaleka besjedu svoju, i pokazaæu da je tvorac moj pravedan.
I will share my extensive knowledge, and I will prove my Creator is in the right.
4 Doista, neæe biti lažne rijeèi moje, kod tebe je koji pravo misli.
I assure you that what I'm saying are not lies, for I am a man whose knowledge is of the highest order.
5 Gle, Bog je silan, ali nikoga ne odbacuje, silan je snagom srèanom.
God is mighty, but doesn't despise anyone; he is powerful in strength and understanding.
6 Ne da živjeti bezbožniku, a nevoljnicima èini pravdu.
He does not keep the wicked alive, but gives justice to the oppressed.
7 Ne odvraæa od pravednika oèiju svojih, nego još s carevima na prijesto posaðuje ih navijek, te se uzvišuju.
He always pays attention those who do right, and places them on thrones with kings, honoring them eternally.
8 Ako li su okovani u puta i svezani užima nevoljnièkim,
If they are bound in chains, tied down by ropes of suffering,
9 Tada im napominje djela njihova i bezakonja njihova kako su silna.
then he explains to them what they've done—their arrogant sins.
10 I otvora im uho da bi se popravili, i govori im da se vrate od bezakonja.
He makes them pay attention and orders them to stop sinning.
11 Ako poslušaju i stanu mu služiti, dovršuju dane svoje u dobru i godine svoje u radosti.
If they listen and do what God says they will live out their lives in happiness.
12 Ako li ne poslušaju, ginu od maèa i umiru s bezumlja.
But if they do not listen they will die a violent death, ignorant of God.
13 A koji su licemjerna srca, navlaèe gnjev i ne vièu kad ih poveže;
Those who reject God hold on to their bitterness. Even when he disciplines them they do not cry out to him for help.
14 Umire u mladosti duša njihova i život njihov meðu kurvama.
They die in their youth; their lives end among the male temple prostitutes.
15 Izbavlja nevoljnika iz nevolje njegove i otvora mu uho u muci.
Through suffering God saves those who suffer; he gets their attention through their troubles.
16 Tako bi i tebe izveo iz tjeskobe na prostrano mjesto, gdje ništa ne dosaðuje, i mirni sto tvoj bio bi pun pretiline.
God is trying to rescue you from the jaws of trouble to a place of freedom and safety, filling your table full of the very best food.
17 Ali si zaslužio sud bezbožnièki; i sud i pravda snaðe te.
But you are preoccupied with the fate of the wicked; judgment and justice fill your mind.
18 Doista, gnjev je na tebi; gledaj da te ne odbaci u karanju, te te veliki otkup neæe izbaviti.
But be careful that your anger doesn't seduce you into mockery; and don't let the size of the ‘bribe’ lead you into sin.
19 Hoæe li gledati na tvoje bogatstvo? neæe ni na zlato ni na kaku silu blaga tvojega.
Will your cry for help sustain you when troubles come?
20 Ne uzdiši za noæu u koju narodi odlaze na svoje mjesto.
Do not long for the night when people are suddenly taken away.
21 Èuvaj se da ne pogledaš na taštinu i voliš nju nego nevolju.
Watch out that you don't turn to evil! For it's because of this that you are being tested through suffering.
22 Gle, Bog je najviši svojom silom, ko je uèitelj kao on?
Look how much power God has! What teacher is like him?
23 Ko mu je odredio put njegov? ili ko æe mu reæi: èiniš nepravo?
Who has instructed him what to do? Who can say to him ‘You have done wrong’?
24 Opominji se da velièaš djela njegova, koja gledaju ljudi.
Instead you should praise him for what he has done, as people have done in song.
25 Svi ljudi vide ih, svaki ih gleda izdaleka.
Everyone has seen God's creation, though only from a distance.
26 Gle, Bog je velik, i ne možemo ga poznati, broj godina njegovijeh ne može se dokuèiti.
See how great God is—more than we can understand! No one can count his years.
27 Jer on steže kaplje vodene, koje liju dažd iz oblaka njegovijeh;
He draws up the water and distils it into the dew and the rain.
28 Kad teku oblaci, kaplju na mnoštvo ljudsko.
The clouds pour down rain, falling plentifully on humankind.
29 I ko bi razumio prostor oblacima i grmljavu u šatoru njegovu?
Can anyone understand how the clouds spread out, or how thunder roars from where he lives?
30 Kako prostire nad njim svjetlost svoju, i dubine morske pokriva?
See how he scatters lightning around him, and covers the depths of the sea in darkness.
31 Tijem sudi narodima, daje hrane izobila.
By these actions he rules the people, he provides abundant food.
32 Rukama zaklanja svjetlost, i nareðuje koga da srete,
He holds lightning in his hands and commands where it should strike.
33 Javljajuæi prema njemu dobru volju svoju, i prema stoci i prema rodu zemaljskom.
Thunder declares his presence—even cattle know when a storm is coming.

< Jov 36 >