< Jov 17 >

1 Duh se moj kvari, dana mojih nestaje; grobovi su moji.
Mon souffle se perd, mes jours s'éteignent: pour moi, le tombeau!
2 Kod mene su rugaèi, i oko moje provodi noæi u jadu koji mi zadaju.
Si nulle iniquité n'est par devers moi, mon œil peut avec calme regarder leur querelle.
3 Daj mi ko æe jamèiti kod tebe; ko je taj koji æe se rukovati sa mnom?
Ah! dépose ton gage! sois ma caution auprès de Toi! Qui est-ce qui mettrait sa main dans la mienne?
4 Jer si od njihova srca sakrio razum; zato ih neæeš uzvisiti.
Car tu as fermé leur cœur à l'intelligence; aussi ne leur laisse pas l'avantage!
5 Ko laska prijateljima, njegovijem æe sinovima oèi posahnuti.
Tel convie son prochain à partager, dont les fils ont le regard éteint.
6 Uèinio je od mene prièu narodima, i postao sam bubnjanje meðu njima.
Il m'a fait passer en proverbe dans le peuple, et l'on me crache au visage;
7 Potamnjelo je oko moje od jada, i svi udi moji postaše kao sjen.
et le chagrin a rendu mes yeux ternes, et ma figure est toute entière comme une ombre.
8 Zaèudiæe se tome pravi, i bezazleni æe ustati na licemjere.
C'est de quoi les gens de bien sont stupéfaits, et, ce qui irrite l'innocent contre l'impie;
9 Ali æe se pravednik držati svojega puta, i ko je èistijeh ruku veæma æe ojaèati.
mais le juste tient ferme à sa voie, et celui qui a les mains pures, redouble de vigueur.
10 A vi vratite se svikoliki i hodite; neæu naæi mudra meðu vama.
Mais enfin, vous tous, revenez-y, venez encore à la charge, je n'en trouverai pas plus un sage entre vous.
11 Dani moji proðoše, misli moje pokidaše se, što imah u srcu.
Mes jours sont passés, mes plans sont déchirés, cette fortune de mon cœur.
12 Od noæi naèiniše dan, i svjetlost je blizu mraka.
Quand il est nuit, je suis, selon eux, en plein jour, et la lumière est plus près que les ténèbres présentes!
13 Da bih se nadao, grob æe mi biti kuæa; u tami æu prostrijeti postelju sebi. (Sheol h7585)
Quand je dois compter sur les Enfers, comme sur ma demeure, étendre ma couche dans le séjour ténébreux, (Sheol h7585)
14 Grobu vièem: ti si otac moj; crvima: ti si mati moja, ti si sestra moja.
dire au tombeau: Tu es mon père! et aux vers: Vous êtes ma mère et ma sœur!
15 I gdje je sada nadanje moje? moje nadanje ko æe vidjeti?
où donc est mon espoir? Et l'espoir que j'aurais, qui le verrait [accompli]?
16 U grob æe siæi, poèinuæe sa mnom u grobu. (Sheol h7585)
Il descend vers les portes des Enfers, puisqu'ensemble nous allons reposer dans la poudre. (Sheol h7585)

< Jov 17 >