< Jov 16 >

1 A Jov odgovori i reèe:
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 Slušao sam mnogo takih stvari; svi ste dosadni tješioci.
Muchas veces he oído cosas como estas: consoladores molestos sois todos vosotros.
3 Hoæe li biti kraj praznijem rijeèima? ili šta te tjera da tako odgovaraš?
¿Tendrán fin las palabras ventosas? ó ¿qué te animará á responder?
4 I ja bih mogao govoriti kao vi, da ste na mom mjestu, gomilati na vas rijeèi i mahati glavom na vas,
También yo hablaría como vosotros. Ojalá vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza.
5 Mogao bih vas hrabriti ustima svojim, i micanje usana mojih olakšalo bi bol vaš.
[Mas] yo os alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios apaciguaría [el dolor vuestro].
6 Ako govorim, neæe odahnuti bol moj; ako li prestanem, hoæe li otiæi od mene?
Si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo [de hablar], no se aparta de mí.
7 A sada me je umorio; opustošio si sav zbor moj.
Empero ahora me ha fatigado: has tú asolado toda mi compañía.
8 Navukao si na me mrštine za svjedoèanstvo; i moja mrša podiže se na me, i svjedoèi mi u oèi.
Tú me has arrugado; testigo es mi flacura, que se levanta contra mí para testificar en mi rostro.
9 Gnjev njegov rastrže me, nenavidi me, škrguæe zubima na me, postavši mi neprijatelj sijeva oèima svojima na me.
Su furor [me] destrizó, y me ha sido contrario: crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.
10 Razvaljuju na me usta svoja, sramotno me biju po obrazima, skupljaju se na me.
Abrieron contra mí su boca; hirieron mis mejillas con afrenta; contra mí se juntaron todos.
11 Predao me je Bog nepravedniku, i u ruke bezbožnicima bacio me.
Hame entregado Dios al mentiroso, y en las manos de los impíos me hizo estremecer
12 Bijah miran i zatr me, i uhvativši me za vrat smrska me i metnu me sebi za biljegu.
Próspero estaba, y desmenuzóme: y arrebatóme por la cerviz, y despedazóme, y púsome por blanco suyo.
13 Opkoliše me njegovi strijelci, cijepa mi bubrege nemilice, prosipa na zemlju žuè moju.
Cercáronme sus flecheros, partió mis riñones, y no perdonó: mi hiel derramó por tierra.
14 Zadaje mi rane na rane, i udara na me kao junak.
Quebrantóme de quebranto sobre quebranto; corrió contra mí como un gigante.
15 Sašio sam kostrijet po koži svojoj, i uvaljao sam u prah slavu svoju.
Yo cosí saco sobre mi piel, y cargué mi cabeza de polvo.
16 Lice je moje podbulo od plaèa, na vjeðama je mojim smrtni sjen;
Mi rostro está enlodado con lloro, y mis párpados entenebrecidos:
17 Premda nema nepravde u rukama mojim, i molitva je moja èista.
A pesar de no haber iniquidad en mis manos, y de haber sido mi oración pura.
18 Zemljo, ne krij krvi što sam prolio, i neka nema mjesta vikanju mojemu.
¡Oh tierra! no cubras mi sangre, y no haya lugar á mi clamor.
19 I sada eto na nebu je svjedok moj, svjedok je moj na visini.
Mas he aquí que en los cielos está mi testigo, y mi testimonio en las alturas.
20 Prijatelji se moji podruguju mnom; oko moje roni suze Bogu.
Disputadores [son] mis amigos: [mas] á Dios destilarán mis ojos.
21 O da bi se èovjek mogao pravdati s Bogom, kao sin èovjeèiji s prijateljem svojim!
¡Ojalá pudiese disputar el hombre con Dios, como con su prójimo!
22 Jer godine izbrojene navršuju se, i polazim putem odakle se neæu vratiti.
Mas los años contados vendrán, y yo iré el camino por donde no volveré.

< Jov 16 >