< Jov 16 >

1 A Jov odgovori i reèe:
Then Job answered and said,
2 Slušao sam mnogo takih stvari; svi ste dosadni tješioci.
I have heard many such things: miserable comforters [are] ye all.
3 Hoæe li biti kraj praznijem rijeèima? ili šta te tjera da tako odgovaraš?
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
4 I ja bih mogao govoriti kao vi, da ste na mom mjestu, gomilati na vas rijeèi i mahati glavom na vas,
I also could speak as ye [do]: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake my head at you.
5 Mogao bih vas hrabriti ustima svojim, i micanje usana mojih olakšalo bi bol vaš.
[But] I would strengthen you with my mouth and the moving of my lips should assuage [your grief].
6 Ako govorim, neæe odahnuti bol moj; ako li prestanem, hoæe li otiæi od mene?
Though I speak, my grief is not assuaged: and [though] I forbear, what am I eased?
7 A sada me je umorio; opustošio si sav zbor moj.
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
8 Navukao si na me mrštine za svjedoèanstvo; i moja mrša podiže se na me, i svjedoèi mi u oèi.
And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me]: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
9 Gnjev njegov rastrže me, nenavidi me, škrguæe zubima na me, postavši mi neprijatelj sijeva oèima svojima na me.
He teareth [me] in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; my enemy sharpeneth his eyes upon me.
10 Razvaljuju na me usta svoja, sramotno me biju po obrazima, skupljaju se na me.
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves against me.
11 Predao me je Bog nepravedniku, i u ruke bezbožnicima bacio me.
God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
12 Bijah miran i zatr me, i uhvativši me za vrat smrska me i metnu me sebi za biljegu.
I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken [me] by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
13 Opkoliše me njegovi strijelci, cijepa mi bubrege nemilice, prosipa na zemlju žuè moju.
His archers encompass me; he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
14 Zadaje mi rane na rane, i udara na me kao junak.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
15 Sašio sam kostrijet po koži svojoj, i uvaljao sam u prah slavu svoju.
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
16 Lice je moje podbulo od plaèa, na vjeðama je mojim smrtni sjen;
My face is foul with weeping, and on my eyelids [are] the shades of death;
17 Premda nema nepravde u rukama mojim, i molitva je moja èista.
Not for [any] injustice in my hands: also my prayer [is] pure.
18 Zemljo, ne krij krvi što sam prolio, i neka nema mjesta vikanju mojemu.
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
19 I sada eto na nebu je svjedok moj, svjedok je moj na visini.
Also now, behold, my witness [is] in heaven, and my record [is] on high.
20 Prijatelji se moji podruguju mnom; oko moje roni suze Bogu.
My friends scorn me: [but] my eye poureth out [tears] to God.
21 O da bi se èovjek mogao pravdati s Bogom, kao sin èovjeèiji s prijateljem svojim!
O that one might plead for a man with God, as a man [pleadeth] for his neighbor!
22 Jer godine izbrojene navršuju se, i polazim putem odakle se neæu vratiti.
When a few years are come, then I shall go the way [whence] I shall not return.

< Jov 16 >