< 2 Timoteju 2 >

1 Ti dakle, sine moj, jaèaj u blagodati Isusa Hrista;
Anakku Timotius, kamu harus tetap kuat. Kamu sudah diberkati dengan kebaikan hati Allah yang sudah kita peroleh karena bersatu dengan Kristus Yesus.
2 I što si èuo od mene pred mnogijem svjedocima, ono predaj vjernijem ljudima, koji æe biti vrijedni i druge nauèiti.
Kamu dan banyak orang yang lain sudah mendengar apa yang saya ajarkan. Sekarang kamu harus mengajarkan hal-hal ini kepada orang-orang yang bisa dipercaya. Merekalah yang akan mengajarkan lagi kepada orang lain.
3 Ti dakle trpi zlo kao dobar vojnik Isusa Hrista;
Tetaplah bertahan seperti saya saat kamu mengalami penderitaan sebagai pengikut Kristus Yesus. Sebagai pengikut-Nya, kamu harus menjadi seperti seorang tentara Kristus.
4 Jer se nikakav vojnik ne zapleæe u trgovine ovoga svijeta da ugodi vojvodi.
Seorang tentara tidak menyibukkan dirinya dengan berbagai pekerjaan yang lain, karena dia mau menyenangkan hati komandannya.
5 Ako i vojuje, ne dobija vijenca ako pravo ne vojuje.
Sama juga dengan seorang pelari dalam sebuah pertandingan. Dia tidak akan menerima hadiah kemenangan kalau dia tidak lari sesuai dengan peraturan-peraturan pertandingan itu.
6 Radin koji se trudi najprije treba da okusi od roda.
Sama halnya dengan seorang petani yang bekerja keras di ladang. Dia pantas menjadi orang pertama yang menikmati hasil panennya.
7 Razumij što govorim; a Gospod da ti da razum u svemu.
Renungkanlah apa yang saya katakan ini dan Tuhan akan menolong kamu untuk bisa mengerti.
8 Opominji se Gospoda Isusa Hrista koji usta iz mrtvijeh, od sjemena Davidova, po jevanðelju mojemu,
Selalu pusatkan pikirkanmu kepada Kristus Yesus, Dia dari keturunan Daud. Dia sudah hidup kembali dari kematian. Itulah Kabar Baik yang sayaberitakan.
9 U kojemu trpim zlo do samijeh okova kao zloèinac; ali se rijeè Božija ne veže.
Saya dibuat menderita karena mengabarkan berita keselamatan itu. Sampai saat ini, seperti seorang penjahat, saya dipenjarakan dalam keadaan terikat dengan rantai. Tetapi Firman Allah tidak bisa dipenjarakan!
10 Zato trpim sve izbranijeh radi da i oni dobiju spasenije u Hristu Isusu sa slavom vjeènom. (aiōnios g166)
Terlepas dari semua ini, saya bersedia untuk terus berjalan demi umat Allah, sehingga mereka dapat memperoleh keselamatan Kristus Yesus yang adalah kemuliaan abadi. (aiōnios g166)
11 Istinita je rijeè: ako s njim umrijesmo, to æemo s njim i oživljeti.
Perkataan ini adalah benar. Kalau kita menganggap diri kita mati bersama Dia, maka kita juga akan hidup bersama Dia.
12 Ako trpimo, s njim æemo i carovati. Ako se odreèemo, i on æe se nas odreæi.
Kalau kita bertahan dalam penderitaan, kita juga akan memerintah bersama-Nya. Kalau kami berkata bahwa kami tidak mengenal-Nya, maka Dia juga akan mengatakan Dia tidak mengenal kita.
13 Ako ne vjerujemo, on ostaje vjeran; jer se sam sebe ne može odreæi.
Kalau kami tidak setia, Dia tetap akan setia. Kristus tidak bisa menyangkal perkataan-Nya sendiri.
14 Ovo napominji, i posvjedoèi pred Gospodom da se ne prepiru, koje ništa ne pomaže, nego smeta one koji slušaju.
Ingatkanlah saudara-saudari kita tentang semua hal itu. Katakanlah kepada mereka di hadapan Allah tidak bertengkar tentang hal-hal yang tidak berguna. Pertengkaran seperti itu tidak bisa menghasilkan sesuatu yang baik, tetapi menyesatkan sampai membuat orang yang mendengarnya menjadi binasa.
15 Postaraj se da se pokažeš pošten pred Bogom, kao radin koji se nema šta stidjeti, i pravo upravlja rijeèju istine.
Pastikan kamu bekerja keras sehingga kamu dapat mempersembahkan diri kamu kepada Allah dan mendapatkan persetujuan-Nya. Jadilah pekerja yang tidak perlu malu, menggunakan kata kebenaran dengan benar.
16 A poganijeh praznijeh razgovora kloni se; jer najviše pomažu u bezbožnosti,
Hindari obrolan yang tidak berguna karena orang-orang yang melakukan ini sedang menjauhi Allah.
17 I rijeè njihova kao živina toèi: meðu kojima je Imenej i Filit,
Ajaran mereka sama merusaknya dengan gangren yang merusak daging yang sehat. Himeneus dan Filetus seperti ini.
18 Koji u istini pogriješiše govoreæi da je vaskrsenije veæ bilo; i smetaju vjeru nekijeh.
Mereka telah menyimpang dari kebenaran dengan mengatakan bahwa kebangkitan telah terjadi, yang telah merusak kepercayaan sebagian orang kepada Allah.
19 Tvrdo dakle stoji temelj Božij imajuæi ovaj peèat: pozna Gospod svoje; i: da otstupi od nepravde svaki koji spominje ime Gospodnje.
Tetapi batu fondasi Allah yang kokoh dan dapat dipercaya berdiri kokoh, dengan tulisan ini, “Tuhan mengetahui siapa kepunyaan-Nya,” dan “Setiap orang yang berseru kepada nama Tuhan harus menjauhi segala yang jahat.”
20 A u velikome domu nijesu sudi samo zlatni i srebrni, nego i drveni i zemljani: i jedni za èast, a jedni za sramotu.
Dalam sebuah rumah mewah yang besar terdapat banyak peralatan dapur yang bermacam-macam. Ada yang terbuat dari emas dan perak, dan ada juga yang dibuat dari kayu dan tanah liat. Yang dibuat dari emas dan perak hanya digunakan pada saat-saat penting, sedangkan yang digunakan sehari-hari adalah yang dibuat dari kayu dan tanah liat.
21 Ako dakle ko oèisti sebe od ovoga, biæe sud za èast, osveæen, i potreban domaæinu, pripravljen za svako dobro djelo.
Jadi jika kamu menyingkirkan apa yang jahat kamu seperti alat dapur yang istimewa. Kamu pantas dipakai Tuhan untuk setiap pekerjaan yang baik.
22 Bježi od želja mladosti, a drži se pravde, vjere, ljubavi, mira, sa svima koji prizivlju Gospoda od èistoga srca;
Lari dari segala hal yang memicu hasrat masa muda. Kejarlah apa yang benar dan dapat dipercaya, kejarlah kasih dan damai sejahtera bersama orang-orang Kristen yang sejati dan murni.
23 A ludijeh i praznijeh zapitkivanja kloni se znajuæi da raðaju svaðe.
Hindari perdebatan yang bodoh dan kekanak-kanakan, karena kamu tahu itu hanya mengarah pada pertengkaran.
24 A sluga Gospodnji ne treba da se svaða, nego da bude krotak k svima, pouèljiv, koji nepravdu može podnositi,
Karena pelayan Tuhan tidak boleh berkelahi, tetapi baiklah kepada semua orang, mampu mengajar, sabar,
25 I s krotošæu pouèavati one koji se protive: eda bi im kako Bog dao pokajanje za poznanje istine,
dengan lembut mengoreksi lawan. Mungkin Allah dapat membantu mereka untuk datang untuk bertobat dan memahami kebenaran.
26 I da se iskopaju iz zamke ðavola, koji ih je ulovio žive za svoju volju.
Dengan cara ini mereka bisa sadar dan lolos dari jebakan iblis. Karena dia telah menangkap mereka dan membuat mereka melakukan apa pun yang dia inginkan.

< 2 Timoteju 2 >