< 1 Dnevnika 8 >

1 A Venijamin rodi Velu prvenca svojega, Asvila drugoga, i Aru treæega,
و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ،۱
2 Noja èetvrtoga, i Rafu petoga.
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا.۲
3 A sinovi Velini bijahu: Adar i Gira i Avijud,
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود.۳
4 I Avisuja i Naman i Ahoja,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ.۴
5 I Gira i Sefuvan i Uram.
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند.۵
6 A ovi bijahu sinovi Ehudovi, bijahu poglavari domova otaèkih onima koji življahu u Gavaji, te ih preseliše u Manahat:
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند.۶
7 Naman i Ahija i Gira, on ih preseli; i rodi Uzu i Ahijuda.
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود.۷
8 A Sarajim, pošto ih posla, rodi sinove u zemlji Moavskoj s Usimom i Varom ženama svojim.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود.۸
9 Rodi s Odesom ženom svojom Jovava i Siviju i Misu i Malhama,
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد.۹
10 I Jeusa i Sahiju i Mirmu; ti bijahu sinovi njegovi, poglavari domova otaèkih.
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند.۱۰
11 A s Usimom rodi Avitova i Elfala.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد.۱۱
12 I sinovi Elfalovi bjehu: Ever i Misam i Samed; on sazida Onon i Lod i sela njegova;
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند.۱۲
13 I Verija i Sema, koji bijahu poglavari domova otaèkih onima koji življahu u Ejalonu; oni istjeraše stanovnike Gatske;
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند.۱۳
14 A Ahijo, Sasak i Jeremot,
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت.۱۴
15 I Zevadija i Arad i Ader,
و زَبَديا و عارَد و عادَر.۱۵
16 I Mihailo i Jespa i Joha bjehu sinovi Verijini;
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند.۱۶
17 A Zavadija i Mesulam i Ezekije i Ever,
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر،۱۷
18 I Ismeraj i Jezlija i Jovav bjehu sinovi Elfalovi;
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند.۱۸
19 A Jakim i Zihrije i Zavdije,
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي،۱۹
20 I Elinaj i Ziltaj i Elilo,
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل،۲۰
21 I Adaja i Veraja i Simrat bjehu sinovi Semini;
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي،۲۱
22 A Jesvan i Ever i Elilo,
و يشفان و عابَر و ايليئيل.۲۲
23 I Avdon i Zihrije i Anan,
و عَبدون و زِکرِي و حانان،۲۳
24 I Ananija i Elam i Antonija,
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا،۲۴
25 I Jefedija i Fanuilo bjehu sinovi Sasakovi;
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند.۲۵
26 A Samseraj i Searija i Gotolija,
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا.۲۶
27 I Jaresija i Ilija i Zihrije bjehu sinovi Jeroamovi.
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند.۲۷
28 To bjehu poglavari domova otaèkih po porodicama svojim, i nastavahu u Jerusalimu.
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند.۲۸
29 A u Gavaonu nastavaše otac Gavaonu; a ženi mu bješe ime Maha.
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود.۲۹
30 A sin prvenac njegov bješe Avdon, pa Sur i Kis i Val i Nadav,
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب،۳۰
31 I Gedor i Ahijo i Zaher,
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛۳۱
32 I Miklot, koji rodi Simeju. I oni življahu prema braæi svojoj u Jerusalimu s braæom svojom.
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند.۳۲
33 A Nir rodi Kisa; a Kis rodi Saula; a Saul rodi Jonatana i Malhisuja i Avinadava i Esvala.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد.۳۳
34 A sin Jonatanov bješe Merival; a Merival rodi Mihu;
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد.۳۴
35 A Mišini sinovi bjehu: Fiton i Meleh i Tareja i Ahaz.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند.۳۵
36 A Ahaz rodi Joadu; a Joada rodi Alemeta i Azmaveta i Zimrija. A Zimrije rodi Mosu;
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد.۳۶
37 A Mosa rodi Vineju; a njegov sin bješe Rafa, a njegov sin Eleasa, a njegov sin Asilo.
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود.۳۷
38 A Asilo imaše šest sinova, kojima su imena: Azrikam, Voheruj i Ismailo i Searija, i Ovadija i Anan. Ti svi bjehu sinovi Asilovi.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند.۳۸
39 A sinovi Iseka brata njegova: Ulam prvenac mu, Jeus drugi, i Elifelet treæi.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط.۳۹
40 I bijahu sinovi Ulamovi junaci, koji natezahu luk, i imahu mnogo sinova i unuka, sto i pedeset. Svi ti bjehu od sinova Venijaminovijeh.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند.۴۰

< 1 Dnevnika 8 >