< 1 Dnevnika 1 >

1 Adam, Sit, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 Kajinan, Maleleilo, Jared,
Kénan, Mahalaléel, Jared,
3 Enoh, Matusal, Lameh,
Hénoch, Méthuséla, Lamech,
4 Noje, Sim, Ham i Jafet.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 Sinovi Jafetovi: Gomer i Magog i Madaj i Javan i Tovel i Mosoh i Tiras.
Fils de Japheth: Gomer et Magog et Madaï et Javan et Thubal et Mésech et Thiras.
6 A sinovi Gomerovi: Ashenas i Rafat i Togarma.
Et les fils de Gomer: Askenaz et Riphath et Thogarma.
7 A sinovi Javanovi: Elisa i Tarsis, Kitim i Dodanim.
Et les fils de Javan: Elisa et Tharsisa; les Kitthim et les Dodanim.
8 Sinovi Hamovi: Hus i Misraim, Fut i Hanan.
Fils de Cham: Cus et Mitsraïm, Put et Canaan;
9 A sinovi Husovi: Sava i Avila i Savata i Regma i Savataka. A sinovi Regmini: Sava i Dedan.
et les fils de Cus: Seba et Havilah et Sabtha et Raëma et Sabthecha. Et les fils de Raëma: Schebah et Dedan.
10 I Hus rodi Nevroda. On prvi bi silan na zemlji.
Et Cus engendra Nimrod: celui-ci commença à être un héros sur la terre.
11 A Misraim rodi Ludeje i Anameje i Leaveje i Naftuheje,
Et Mitsraïm engendra les Ludim et les Anamim et les Lehabim et les Naphtuhim
12 I Patruseje i Hasluheje, od kojih izidoše Filisteji i Kaftoreji.
et les Pathrusim et les Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et les Caphthorim.
13 A Hanan rodi Sidona prvenca svojega, i Heta,
Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth
14 I Jevuseje i Amoreje i Gergeseje,
et le Jébusite et l'Amorite et le Girgésite
15 I Jeveje i Arukeje i Aseneje,
et le Hévite et l'Arkite et le Sinite
16 I Arvadeje i Samareje i Amateje.
et l'Arvadien et le Tsemarien et l'Hamathite.
17 Sinovi Simovi: Elam i Asur i Arfaksad i Lud i Aram i Uz i Ul i Geter i Meseh.
Fils de: Sem: Eilam et Assur et Arphachsad et Lud et Aram et Uts et Hul et Géther et Mésech.
18 A Arfaksad rodi Salu, a Sala rodi Evera.
Et Arphachsad engendra Sélach, et Sélach engendra Héber.
19 A Everu se rodiše dva sina; jednome beše ime Faleg, jer se u njegovo vrijeme razdijeli zemlja; a ime bratu njegovu Jektan.
Et à Héber naquirent deux fils, le nom de l'un fut Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, le nom de son frère était Joctan.
20 A Jektan rodi Almodada i Salefa i Asarmota i Jaraha,
Et Joctan engendra Almonad et Séleph et Hatsarmaveth et Jara
21 I Adorama i Uzala i Diklu,
et Adoram et Uzal et Dicla
22 I Evala i Avimaila i Savu,
et Ebal et Abimaël et Schébah et Ophir et Havila et Jobab.
23 I Ofira i Evilu i Jovava: ti svi bjehu sinovi Jektanovi.
Tout autant de fils de Joctan.
24 Sim, Arfaksad, Sala,
Sem, Arphachsad, Salach,
25 Ever, Faleg, Ragav,
Eber, Péleg, Rehu,
26 Seruh, Nahor, Tara,
Serug, Nachor, Tharach,
27 Avram, to je Avraam.
Abram, c'est-à-dire Abraham.
28 Sinovi Avramovi: Isak i Ismailo.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Ovo je pleme njihovo: prvenac Ismailov Navajot, pa Kidar i Avdeilo i Mivsam.
Suit leur généalogie. Le premier-né d'Ismaël Nébaïoth et Kédar et Adbeël et Mibsam,
30 Misma i Duma, Masa, Adad i Tema,
Misma et Duma, Massa, Hadad et Theima,
31 Jetur, Nafis i Kedma; to su sinovi Ismailovi.
Jethur, Naphis et Kedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 A sinovi Heture inoèe Avramove: ona rodi Zemrana i Joksana i Madana i Madijana i Jesvoka i Suja. A sinovi Joksanovi: Sava i Dedan.
Et les fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfante Zimran et Jocschan et Medan et Midian et Jisbak et Suach. Et les fils de Jocschan: Seba et Dedan.
33 A sinovi Madijanovi: Gefa i Efer i Enoh i Avida i Eldaga. Ti svi bjehu sinovi Heturini.
Et les fils de Midian: Epha et Epher et Hénoch et Abida et Eldaa. Tout autant de fils de Ketura.
34 Tako Avram rodi Isaka; a sinovi Isakovi bjehu Isav i Izrailj.
Et Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
35 Sinovi Isavovi: Elifas, Raguilo i Jeus i Jeglom i Korej.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Rehuël et Jeüs et Jaëlam et Coré.
36 Sinovi Elifasovi: Teman i Omar, Sofar i Gotom, Kenez i Tamna i Amalik.
Fils d'Eliphaz: Theiman et Omar, Tsephi et Gaëtham, Kenaz et Thimnah et Amalek.
37 Sinovi Raguilovi: Nahat, Zara i Soma i Moza.
Fils de Rehuël: Nachath, Zérach, Samma et Mizza.
38 A sinovi Sirovi: Lotan i Soval i Sevegon i Ana i Dison i Eser i Disan.
Et les fils de Séir: Lotan et Sobal et Tsibeon et Ana et Dison et Etser et Disan.
39 A sinovi Lotanovi: Horije i Emam; a sestra Lotanova Tamna.
Et les fils de Lotan: Hori et Homam, et la sœur de Lotan, Thimna.
40 Sinovi Sovalovi: Elan i Manahat i Eval, Sefija i Onam. A sinovi Sevegonovi: Aja i Ana.
Fils de Sobal: Alian et Manachath et Eibal, Sephi et Onam. Et les fils de Tsibeon: Aia et Ana.
41 Sinovi Anini: Dison, i sinovi Disonovi Amram i Asvan i Itran i Haran.
Fils d'Ana: Dison. Et les fils de Dison: Hamran et Esban et Jithran et Kéran.
42 Sinovi Eserovi: Valan i Zavan i Jakan. Sinovi Disanovi: Uz i Aran.
Fils de Etser: Bilhan et Zaëvan, Jaëcan; fils de Disan: Uts et Aran.
43 A ovo su carevi koji carovaše u zemlji Edomskoj prije nego se zacari car nad sinovima Izrailjevijem: Valak sin Veorov, a gradu mu bješe ime Denava.
Et suivent les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant que des rois régnassent sur les enfants d'Israël. Béla, fils de Beor, et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 A kad umrije Valak, zacari se na njegovo mjesto Jovav sin Zarin od Vosore.
Et Béla mourut et en sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra.
45 A kad umrije Jovav, zacari se na njegovo mjesto Asom od zemlje Temanovske.
Et Jobab mourut et en sa place régna Husam, du pays des Theimanites.
46 A kad umrije Asom, zacari se na njegovo mjesto Adad sin Varadov, koji isijeèe Madijance u polju Moavskom; a gradu mu bješe ime Getem.
Et Husam mourut et en sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans les campagnes de Moab; et le nom de sa ville était Avvith.
47 A kad umrije Adad, zacari se na njegovo mjesto Samada iz Masekasa.
Et Hadad mourut et en sa place régna Samla de Masréca.
48 A kad umrije Samada, zacari se na njegovo mjesto Saul iz Rovota na rijeci.
Et Samla mourut et Saül, de Rechoboth sur le Fleuve, régna en sa place.
49 A kad umrije Saul, zacari se na njegovo mjesto Valenon sin Ahovorov.
Et Saül mourut et en sa place régna Baal-Chanan, fils d'Achbor.
50 A kad umrije Valenon, zacari se na njegovo mjesto Adad; a grad mu se zvaše Fogor, a ženi mu bješe ime Meteveila kæi Matraide kæeri Mezovove.
Et Baal-Chanan mourut, et en sa place régna Hadad, et le nom de sa ville était Pahi et le nom de sa femme Mehètabeël, fille de Matred, fille de Meizahab.
51 A kad umrije Adad, nastaše knezovi u Edomskoj: knez Tamna, knez Alva, knez Jetet,
Et Hadad mourut. Et il y eut des princes en Edom: le prince de Thimna, le prince d'Alia, le prince de Jetheth,
52 Knez Olivema, knez Ila, knez Finon,
le prince d'Oolibama, le prince d'Ela, le prince de Pinon,
53 Knez Kenez, knez Teman, knez Mivsar,
le prince de Kenaz, le prince de Theiman, le prince de Mibtsar,
54 Knez Magedilo, knez Iram. To bjehu knezovi Edomski.
le prince de Magdiel, le prince d'Iram. Tels sont les princes d'Edom.

< 1 Dnevnika 1 >