< پْرَکاشِتَں 3 >

اَپَرَں سارْدِّسْتھَسَمِتے رْدُوتَں پْرَتِیدَں لِکھَ، یو جَنَ اِیشْوَرَسْیَ سَپْتاتْمَنَح سَپْتَ تاراشْچَ دھارَیَتِ سَ ایوَ بھاشَتے، تَوَ کْرِیا مَمَ گوچَراح، تْوَں جِیوَداکھْیو سِ تَتھاپِ مرِتو سِ تَدَپِ جانامِ۔ 1
I anđelu Crkve u Sardu napiši: “Ovo govori Onaj koji ima sedam duhova Božjih i sedam zvijezda: Znam tvoja djela: imaš ime da živiš, a mrtav si.
پْرَبُدّھو بھَوَ، اَوَشِشْٹَں یَدْیَتْ مرِتَکَلْپَں تَدَپِ سَبَلِیکُرُ یَتَ اِیشْوَرَسْیَ ساکْشاتْ تَوَ کَرْمّانِ نَ سِدّھانِیتِ پْرَمانَں مَیا پْراپْتَں۔ 2
Budan budi i utvrdi ostatak koji tek što ne umre. Doista, ne nađoh da su ti djela pred Bogom mojim savršena.
اَتَح کِیدرِشِیں شِکْشاں لَبْدھَوانْ شْرُتَواشْچاسِ تَتْ سْمَرَنْ تاں پالَیَ سْوَمَنَح پَرِوَرْتَّیَ چَ۔ چیتْ پْرَبُدّھو نَ بھَویسْتَرْہْیَہَں سْتینَ اِوَ تَوَ سَمِیپَمْ اُپَسْتھاسْیامِ کِنْچَ کَسْمِنْ دَنْڈے اُپَسْتھاسْیامِ تَنَّ جْناسْیَسِ۔ 3
Spomeni se dakle: kako si primio Riječ i poslušao, tako je i čuvaj - i obrati se. Ne budeš li dakle budan, doći ću kao tat, a nećeš znati u koji ću čas doći na te.
تَتھاپِ یَیح سْوَواساںسِ نَ کَلَنْکِتانِ تادرِشاح کَتِپَیَلوکاح سارْدِّنَگَرے پِ تَوَ وِدْیَنْتے تے شُبھْرَپَرِچّھَدَے رْمَمَ سَنْگے گَمَناگَمَنے کَرِشْیَنْتِ یَتَسْتے یوگْیاح۔ 4
Ali imaš u Sardu nekolicinu imena što ne okaljaše svojih haljina; oni će hoditi sa mnom u bjelini jer su dostojni.”
یو جَنو جَیَتِ سَ شُبھْرَپَرِچّھَدَں پَرِدھاپَیِشْیَنْتے، اَہَنْچَ جِیوَنَگْرَنْتھاتْ تَسْیَ نامَ نانْتَرْدھاپَیِشْیامِ کِنْتُ مَتْپِتُح ساکْشاتْ تَسْیَ دُوتاناں ساکْشاچَّ تَسْیَ نامَ سْوِیکَرِشْیامِ۔ 5
“Tako će pobjednik biti odjeven u bijele haljine i neću izbrisati imena njegova iz knjige života i priznat ću ime njegovo pred Ocem svojim i anđelima njegovim.”
یَسْیَ شْروتْرَں وِدْیَتے سَ سَمِتِیح پْرَتْیُچْیَمانامْ آتْمَنَح کَتھاں شرِنوتُ۔ 6
“Tko ima uho, nek posluša što Duh govori crkvama!”
اَپَرَنْچَ پھِلادِلْپھِیاسْتھَسَمِتے رْدُوتَں پْرَتِیدَں لِکھَ، یَح پَوِتْرَح سَتْیَمَیَشْچاسْتِ دایُودَح کُنْجِکاں دھارَیَتِ چَ یینَ موچِتے پَرَح کوپِ نَ رُنَدّھِ رُدّھے چاپَرَح کوپِ نَ موچَیَتِ سَ ایوَ بھاشَتے۔ 7
I anđelu Crkve u Filadelfiji napiši: “Ovo govori Sveti, Istiniti, Onaj koji ima ključ Davidov i kad otvori, nitko neće zatvoriti; kad zatvori, nitko neće otvoriti:
تَوَ کْرِیا مَمَ گوچَراح پَشْیَ تَوَ سَمِیپے ہَں مُکْتَں دْوارَں سْتھاپِتَوانْ تَتْ کیناپِ رودّھُں نَ شَکْیَتے یَتَسْتَوالْپَں بَلَماسْتے تَتھاپِ تْوَں مَمَ واکْیَں پالِتَوانْ مَمَ نامْنو سْوِیکارَں نَ کرِتَواںشْچَ۔ 8
Znam tvoja djela. Evo, otvorio sam pred tobom vrata kojih nitko zatvoriti ne može. Doista, malena je tvoja snaga, a očuvao si moju riječ i nisi zatajio mog imena.
پَشْیَ یِہُودِییا نَ سَنْتو یے مرِشاوادِنَح سْوانْ یِہُودِییانْ وَدَنْتِ تیشاں شَیَتانَسَماجِییاناں کاںشْچِدْ اَہَمْ آنیشْیامِ پَشْیَ تے مَداجْناتَ آگَتْیَ تَوَ چَرَنَیوح پْرَنَںسْیَنْتِ تْوَنْچَ مَمَ پْرِیو سِیتِ جْناسْیَنْتِ۔ 9
Evo, dovest ću neke iz sinagoge Sotonine - koji sebe zovu Židovi, a nisu, nego lažu - evo, prisilit ću ih da dođu da ti se do nogu poklone te upoznaju da te ja ljubim.
تْوَں مَمَ سَہِشْنُتاسُوچَکَں واکْیَں رَکْشِتَوانَسِ تَتْکارَناتْ پرِتھِوِینِواسِناں پَرِیکْشارْتھَں کرِتْسْنَں جَگَدْ ییناگامِپَرِیکْشادِنیناکْرَمِشْیَتے تَسْمادْ اَہَمَپِ تْواں رَکْشِشْیامِ۔ 10
Budući da si očuvao moju riječ o postojanosti, i ja ću očuvati tebe od časa kušnje koji ima doći na sav svijet da se iskušaju svi pozemljari.
پَشْیَ مَیا شِیگھْرَمْ آگَنْتَوْیَں تَوَ یَدَسْتِ تَتْ دھارَیَ کو پِ تَوَ کِرِیٹَں ناپَہَرَتُ۔ 11
Dolazim ubrzo. Čvrsto drži što imaš da ti nitko ne ugrabi vijenca.”
یو جَنو جَیَتِ تَمَہَں مَدِیییشْوَرَسْیَ مَنْدِرے سْتَمْبھَں کرِتْوا سْتھاپَیِسْیامِ سَ پُنَ رْنَ نِرْگَمِشْیَتِ۔ اَپَرَنْچَ تَسْمِنْ مَدِیییشْوَرَسْیَ نامَ مَدِیییشْوَرَسْیَ پُرْیّا اَپِ نامَ اَرْتھَتو یا نَوِینا یِرُوشانَمْ پُرِی سْوَرْگاتْ مَدِیییشْوَرَسْیَ سَمِیپادْ اَوَروکْشْیَتِ تَسْیا نامَ مَماپِ نُوتَنَں نامَ لیکھِشْیامِ۔ 12
“Pobjednika ću postaviti stupom u hramu Boga moga i odande on više neće izići i napisat ću na njemu ime Boga svoga i ime grada Boga svoga, novog Jeruzalema koji siđe s neba od Boga mojega, i ime moje novo.”
یَسْیَ شْروتْرَں وِدْیَتے سَ سَمِتِیح پْرَتْیُچْیَمانامْ آتْمَنَح کَتھاں شرِنوتُ۔ 13
“Tko ima uho, nek posluša što Duh govori crkvama!”
اَپَرَنْچَ لایَدِکییاسْتھَسَمِتے رْدُوتَں پْرَتِیدَں لِکھَ، یَ آمینْ اَرْتھَتو وِشْواسْیَح سَتْیَمَیَشْچَ ساکْشِی، اِیشْوَرَسْیَ سرِشْٹیرادِشْچاسْتِ سَ ایوَ بھاشَتے۔ 14
I anđelu Crkve u Laodiceji napiši: “Ovo govori Amen, Svjedok vjerni i istiniti, Početak Božjeg stvorenja:
تَوَ کْرِیا مَمَ گوچَراح تْوَں شِیتو ناسِ تَپْتو پِ ناسِیتِ جانامِ۔ 15
Znam tvoja djela: nisi ni studen ni vruć. O da si studen ili vruć!
تَوَ شِیتَتْوَں تَپْتَتْوَں وا وَرَں بھَویتْ، شِیتو نَ بھُوتْوا تَپْتو پِ نَ بھُوتْوا تْوَمیوَمْبھُوتَح کَدُوشْنو سِ تَتْکارَنادْ اَہَں سْوَمُکھاتْ تْوامْ اُدْوَمِشْیامِ۔ 16
Ali jer si mlak, ni vruć ni studen, povratit ću te iz usta.
اَہَں دھَنِی سَمرِدّھَشْچاسْمِ مَمَ کَسْیاپْیَبھاوو نَ بھَوَتِیتِ تْوَں وَدَسِ کِنْتُ تْوَمیوَ دُحکھارْتّو دُرْگَتو دَرِدْرو نْدھو نَگْنَشْچاسِ تَتْ تْوَیا ناوَگَمْیَتے۔ 17
Govoriš: 'Bogat sam, obogatih se, ništa mi ne treba!' A ne znaš da si nevolja i bijeda, i ubog, i slijep, i gol.
تْوَں یَدْ دھَنِی بھَویسْتَدَرْتھَں مَتّو وَہْنَو تاپِتَں سُوَرْنَں کْرِینِیہِ نَگْنَتْواتْ تَوَ لَجّا یَنَّ پْرَکاشیتَ تَدَرْتھَں پَرِدھانایَ مَتَّح شُبھْرَواساںسِ کْرِینِیہِ یَچَّ تَوَ درِشْٹِح پْرَسَنّا بھَویتْ تَدَرْتھَں چَکْشُرْلیپَنایانْجَنَں مَتَّح کْرِینِیہِیتِ مَمَ مَنْتْرَنا۔ 18
Savjetujem ti: kupi od mene zlata u vatri žežena da se obogatiš i bijele haljine da se odjeneš da se ne vidi tvoja sramotna golotinja; i pomasti da oči pomažeš i vidiš.
ییشْوَہَں پْرِییے تانْ سَرْوّانْ بھَرْتْسَیامِ شاسْمِ چَ، اَتَسْتْوَمْ اُدْیَمَں وِدھایَ مَنَح پَرِوَرْتَّیَ۔ 19
Ja korim i odgajam one koje ljubim. Revan budi i obrati se!
پَشْیاہَں دْوارِ تِشْٹھَنْ تَدْ آہَنْمِ یَدِ کَشْچِتْ مَمَ رَوَں شْرُتْوا دْوارَں موچَیَتِ تَرْہْیَہَں تَسْیَ سَنِّدھِں پْرَوِشْیَ تینَ سارْدّھَں بھوکْشْیے سو پِ مَیا سارْدّھَں بھوکْشْیَتے۔ 20
Evo, na vratima stojim i kucam; posluša li tko glas moj i otvori mi vrata, unići ću k njemu i večerati s njim i on sa mnom.”
اَپَرَمَہَں یَتھا جِتَوانْ مَمَ پِتْرا چَ سَہَ تَسْیَ سِںہاسَنَ اُپَوِشْٹَشْچاسْمِ، تَتھا یو جَنو جَیَتِ تَمَہَں مَیا سارْدّھَں مَتْسِںہاسَنَ اُپَویشَیِشْیامِ۔ 21
“Pobjednika ću posjesti sa sobom na prijestolje svoje, kao što i ja, pobijedivši, sjedoh s Ocem svojim na prijestolje njegovo.”
یَسْیَ شْروتْرَں وِدْیَتے سَ سَمِتِیح پْرَتْیُچْیَمانَمْ آتْمَنَح کَتھاں شرِنوتُ۔ 22
“Tko ima uho, nek posluša što Duh govori crkvama!”

< پْرَکاشِتَں 3 >