< 2 థిషలనీకినః 1 >

1 పౌలః సిల్వానస్తీమథియశ్చేతినామానో వయమ్ అస్మదీయతాతమ్ ఈశ్వరం ప్రభుం యీశుఖ్రీష్టఞ్చాశ్రితాం థిషలనీకినాం సమితిం ప్రతి పత్రం లిఖామః|
पौलुस, और सिलास और तीमुथियुस की तरफ़ से थिस्सलुनीकियों शहर की कलीसिया के नाम ख़त जो हमारे बाप ख़ुदा और ख़ुदावन्द 'ईसा मसीह में है।
2 అస్మాకం తాత ఈశ్వరః ప్రభు ర్యీశుఖ్రీష్టశ్చ యుష్మాస్వనుగ్రహం శాన్తిఞ్చ క్రియాస్తాం|
फ़ज़ल और इत्मीनान ख़ुदा' बाप और ख़ुदावन्द 'ईसा मसीह की तरफ़ से तुम्हें हासिल होता रहे।
3 హే భ్రాతరః, యుష్మాకం కృతే సర్వ్వదా యథాయోగ్యమ్ ఈశ్వరస్య ధన్యవాదో ఽస్మాభిః కర్త్తవ్యః, యతో హేతో ర్యుష్మాకం విశ్వాస ఉత్తరోత్తరం వర్ద్ధతే పరస్పరమ్ ఏకైకస్య ప్రేమ చ బహుఫలం భవతి|
ऐ भाइयों! तुम्हारे बारे में हर वक़्त ख़ुदा का शुक्र करना हम पर फ़र्ज़ है, और ये इसलिए मुनासिब है, कि तुम्हारा ईमान बहुत बढ़ता जाता है; और तुम सब की मुहब्बत आपस में ज़्यादा होती जाती है।
4 తస్మాద్ యుష్మాభి ర్యావన్త ఉపద్రవక్లేశాః సహ్యన్తే తేషు యద్ ధేర్య్యం యశ్చ విశ్వాసః ప్రకాశ్యతే తత్కారణాద్ వయమ్ ఈశ్వరీయసమితిషు యుష్మాభిః శ్లాఘామహే|
यहाँ तक कि हम आप ख़ुदा की कलीसियाओं में तुम पर फ़ख़्र करते हैं कि जितने ज़ुल्म और मुसीबतें तुम उठाते हो उन सब में तुम्हारा सब्र और ईमान ज़ाहिर होता है।
5 తచ్చేశ్వరస్య న్యాయవిచారస్య ప్రమాణం భవతి యతో యూయం యస్య కృతే దుఃఖం సహధ్వం తస్యేశ్వరీయరాజ్యస్య యోగ్యా భవథ|
ये ख़ुदा की सच्ची अदालत का साफ़ निशान है; ताकि तुम ख़ुदा की बादशाही के लायक़ ठहरो जिस के लिए तुम तकलीफ़ भी उठाते हो।
6 యతః స్వకీయస్వర్గదూతానాం బలైః సహితస్య ప్రభో ర్యీశోః స్వర్గాద్ ఆగమనకాలే యుష్మాకం క్లేశకేభ్యః క్లేశేన ఫలదానం సార్ద్ధమస్మాభిశ్చ
क्यूँकि ख़ुदा के नज़दीक ये इन्साफ़ है के बदले में तुम पर मुसीबत लाने वालों को मुसीबत।
7 క్లిశ్యమానేభ్యో యుష్మభ్యం శాన్తిదానమ్ ఈశ్వరేణ న్యాయ్యం భోత్స్యతే;
और तुम मुसीबत उठाने वालों को हमारे साथ आराम दे; जब ख़ुदावन्द 'ईसा अपने मज़बूत फ़रिश्तों के साथ भड़कती हुई आग में आसमान से ज़ाहिर होगा।
8 తదానీమ్ ఈశ్వరానభిజ్ఞేభ్యో ఽస్మత్ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్య సుసంవాదాగ్రాహకేభ్యశ్చ లోకేభ్యో జాజ్వల్యమానేన వహ్నినా సముచితం ఫలం యీశునా దాస్యతే;
और जो ख़ुदा को नहीं पहचानते और हमारे ख़ुदावन्द 'ईसा की ख़ुशख़बरी को नहीं मानते उन से बदला लेगा।
9 తే చ ప్రభో ర్వదనాత్ పరాక్రమయుక్తవిభవాచ్చ సదాతనవినాశరూపం దణ్డం లప్స్యన్తే, (aiōnios g166)
वह ख़ुदावन्द का चेहरा और उसकी क़ुदरत के जलाल से दूर हो कर हमेशा हलाकत की सज़ा पाएँगे (aiōnios g166)
10 కిన్తు తస్మిన్ దినే స్వకీయపవిత్రలోకేషు విరాజితుం యుష్మాన్ అపరాంశ్చ సర్వ్వాన్ విశ్వాసిలోకాన్ విస్మాపయితుఞ్చ స ఆగమిష్యతి యతో ఽస్మాకం ప్రమాణే యుష్మాభి ర్విశ్వాసోఽకారి|
ये उस दिन होगा जबकि वो अपने मुक़द्दसों में जलाल पाने और सब ईमान लाने वालों की वजह से ता'अज्जुब का बाइस होने के लिए आएगा; क्यूँकि तुम हमारी गवाही पर ईमान लाए।
11 అతోఽస్మాకమ్ ఈశ్వరో యుష్మాన్ తస్యాహ్వానస్య యోగ్యాన్ కరోతు సౌజన్యస్య శుభఫలం విశ్వాసస్య గుణఞ్చ పరాక్రమేణ సాధయత్వితి ప్రార్థనాస్మాభిః సర్వ్వదా యుష్మన్నిమిత్తం క్రియతే,
इसी वास्ते हम तुम्हारे लिए हर वक़्त दुआ भी करते रहते हैं कि हमारा ख़ुदा तुम्हें इस बुलावे के लायक़ जाने और नेकी की हर एक ख़्वाहिश और ईमान के हर एक काम को क़ुदरत से पूरा करे।
12 యతస్తథా సత్యస్మాకమ్ ఈశ్వరస్య ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్య చానుగ్రహాద్ అస్మత్ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్య నామ్నో గౌరవం యుష్మాసు యుష్మాకమపి గౌరవం తస్మిన్ ప్రకాశిష్యతే|
ताकि हमारे ख़ुदा और ख़ुदावन्द 'ईसा मसीह के फ़ज़ल के मुवाफ़िक़ हमारे ख़ुदावन्द 'ईसा का नाम तुम में जलाल पाए और तुम उस में।

< 2 థిషలనీకినః 1 >