< ೧ ತೀಮಥಿಯಃ 4 >

1 ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮಾ ಸ್ಪಷ್ಟಮ್ ಇದಂ ವಾಕ್ಯಂ ವದತಿ ಚರಮಕಾಲೇ ಕತಿಪಯಲೋಕಾ ವಹ್ನಿನಾಙ್ಕಿತತ್ವಾತ್
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам-обольстителям и учениям бесовским,
2 ಕಠೋರಮನಸಾಂ ಕಾಪಟ್ಯಾದ್ ಅನೃತವಾದಿನಾಂ ವಿವಾಹನಿಷೇಧಕಾನಾಂ ಭಕ್ಷ್ಯವಿಶೇಷನಿಷೇಧಕಾನಾಞ್ಚ
через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,
3 ಭೂತಸ್ವರೂಪಾಣಾಂ ಶಿಕ್ಷಾಯಾಂ ಭ್ರಮಕಾತ್ಮನಾಂ ವಾಕ್ಯೇಷು ಚ ಮನಾಂಸಿ ನಿವೇಶ್ಯ ಧರ್ಮ್ಮಾದ್ ಭ್ರಂಶಿಷ್ಯನ್ತೇ| ತಾನಿ ತು ಭಕ್ಷ್ಯಾಣಿ ವಿಶ್ವಾಸಿನಾಂ ಸ್ವೀಕೃತಸತ್ಯಧರ್ಮ್ಮಾಣಾಞ್ಚ ಧನ್ಯವಾದಸಹಿತಾಯ ಭೋಗಾಯೇಶ್ವರೇಣ ಸಸೃಜಿರೇ|
запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.
4 ಯತ ಈಶ್ವರೇಣ ಯದ್ಯತ್ ಸೃಷ್ಟಂ ತತ್ ಸರ್ವ್ವಮ್ ಉತ್ತಮಂ ಯದಿ ಚ ಧನ್ಯವಾದೇನ ಭುಜ್ಯತೇ ತರ್ಹಿ ತಸ್ಯ ಕಿಮಪಿ ನಾಗ್ರಾಹ್ಯಂ ಭವತಿ,
Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением,
5 ಯತ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ವಾಕ್ಯೇನ ಪ್ರಾರ್ಥನಯಾ ಚ ತತ್ ಪವಿತ್ರೀಭವತಿ|
потому что освящается словом Божиим и молитвою.
6 ಏತಾನಿ ವಾಕ್ಯಾನಿ ಯದಿ ತ್ವಂ ಭ್ರಾತೃನ್ ಜ್ಞಾಪಯೇಸ್ತರ್ಹಿ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯೋತ್ತಮ್ಃ ಪರಿಚಾರಕೋ ಭವಿಷ್ಯಸಿ ಯೋ ವಿಶ್ವಾಸೋ ಹಿತೋಪದೇಶಶ್ಚ ತ್ವಯಾ ಗೃಹೀತಸ್ತದೀಯವಾಕ್ಯೈರಾಪ್ಯಾಯಿಷ್ಯಸೇ ಚ|
Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал.
7 ಯಾನ್ಯುಪಾಖ್ಯಾನಾನಿ ದುರ್ಭಾವಾನಿ ವೃದ್ಧಯೋಷಿತಾಮೇವ ಯೋಗ್ಯಾನಿ ಚ ತಾನಿ ತ್ವಯಾ ವಿಸೃಜ್ಯನ್ತಾಮ್ ಈಶ್ವರಭಕ್ತಯೇ ಯತ್ನಃ ಕ್ರಿಯತಾಞ್ಚ|
Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии,
8 ಯತಃ ಶಾರೀರಿಕೋ ಯತ್ನಃ ಸ್ವಲ್ಪಫಲದೋ ಭವತಿ ಕಿನ್ತ್ವೀಶ್ವರಭಕ್ತಿರೈಹಿಕಪಾರತ್ರಿಕಜೀವನಯೋಃ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾಯುಕ್ತಾ ಸತೀ ಸರ್ವ್ವತ್ರ ಫಲದಾ ಭವತಿ|
ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей.
9 ವಾಕ್ಯಮೇತದ್ ವಿಶ್ವಸನೀಯಂ ಸರ್ವ್ವೈ ರ್ಗ್ರಹಣೀಯಞ್ಚ ವಯಞ್ಚ ತದರ್ಥಮೇವ ಶ್ರಾಮ್ಯಾಮೋ ನಿನ್ದಾಂ ಭುಂಜ್ಮಹೇ ಚ|
Слово сие верно и всякого принятия достойно.
10 ಯತೋ ಹೇತೋಃ ಸರ್ವ್ವಮಾನವಾನಾಂ ವಿಶೇಷತೋ ವಿಶ್ವಾಸಿನಾಂ ತ್ರಾತಾ ಯೋಽಮರ ಈಶ್ವರಸ್ತಸ್ಮಿನ್ ವಯಂ ವಿಶ್ವಸಾಮಃ|
Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.
11 ತ್ವಮ್ ಏತಾನಿ ವಾಕ್ಯಾನಿ ಪ್ರಚಾರಯ ಸಮುಪದಿಶ ಚ|
Проповедуй сие и учи.
12 ಅಲ್ಪವಯಷ್ಕತ್ವಾತ್ ಕೇನಾಪ್ಯವಜ್ಞೇಯೋ ನ ಭವ ಕಿನ್ತ್ವಾಲಾಪೇನಾಚರಣೇನ ಪ್ರೇಮ್ನಾ ಸದಾತ್ಮತ್ವೇನ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಶುಚಿತ್ವೇನ ಚ ವಿಶ್ವಾಸಿನಾಮ್ ಆದರ್ಶೋ ಭವ|
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
13 ಯಾವನ್ನಾಹಮ್ ಆಗಮಿಷ್ಯಾಮಿ ತಾವತ್ ತ್ವ ಪಾಠೇ ಚೇತಯನೇ ಉಪದೇಶೇ ಚ ಮನೋ ನಿಧತ್ಸ್ವ|
Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением.
14 ಪ್ರಾಚೀನಗಣಹಸ್ತಾರ್ಪಣಸಹಿತೇನ ಭವಿಷ್ಯದ್ವಾಕ್ಯೇನ ಯದ್ದಾನಂ ತುಭ್ಯಂ ವಿಶ್ರಾಣಿತಂ ತವಾನ್ತಃಸ್ಥೇ ತಸ್ಮಿನ್ ದಾನೇ ಶಿಥಿಲಮನಾ ಮಾ ಭವ|
Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства.
15 ಏತೇಷು ಮನೋ ನಿವೇಶಯ, ಏತೇಷು ವರ್ತ್ತಸ್ವ, ಇತ್ಥಞ್ಚ ಸರ್ವ್ವವಿಷಯೇ ತವ ಗುಣವೃದ್ಧಿಃ ಪ್ರಕಾಶತಾಂ|
О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.
16 ಸ್ವಸ್ಮಿನ್ ಉಪದೇಶೇ ಚ ಸಾವಧಾನೋ ಭೂತ್ವಾವತಿಷ್ಠಸ್ವ ತತ್ ಕೃತ್ವಾ ತ್ವಯಾತ್ಮಪರಿತ್ರಾಣಂ ಶ್ರೋತೃಣಾಞ್ಚ ಪರಿತ್ರಾಣಂ ಸಾಧಯಿಷ್ಯತೇ|
Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя

< ೧ ತೀಮಥಿಯಃ 4 >