< Песни Песней 1 >

1
Salomos Höga Visa.
2 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
Han kysse mig med sins muns kyssande; ty din bröst äro ljufligare än vin;
3 От благовония мастей твоих имя твое - как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
Att man må lukta din goda salvo; ditt Namn är en utgjuten salva; derföre hafva pigorna dig kär.
4 Влеки меня, мы побежим за тобою; - царь ввел меня в чертоги свои, - будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
Drag mig efter dig, så löpe vi; Konungen förde mig in uti sin kammar: Vi fröjde oss, och äre glade öfver dig; vi tänke uppå din bröst mer än uppå vin; de fromme älska dig.
5 Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
Jag är svart, men ganska täck, I Jerusalems döttrar, såsom Kedars hyddor, såsom Salomos tapeter.
6 Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, - моего собственного виноградника я не стерегла.
Ser icke derefter, att jag så svart är; ty solen hafver bränt mig; mins moders barn vredgas emot mig. Man hafver satt mig till vingårdsvaktersko; men min vingård, den jag hade, bevarade jag icke.
7 Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
Säg mig du, den min själ älskar, hvar du beter, hvar du hvilar om middagen; att jag icke skall gå hit och dit, till dina stallbröders hjordar.
8 Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
Känner du dig icke, du dägeligasta ibland qvinnor, så gack uppå fårens fotspår, och bet din kid vid herdahusen.
9 Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
Jag liknar dig, min kära, vid mitt resigtyg, vid Pharaos vagnar.
10 Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
Dina kinder stå ljufliga i spann, och din hals i kedjo.
11 золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
Vi vilje göra dig gyldene spann med silfdoppor.
12 Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
Då Konungen vände sig hit, gaf min nardus sina lukt.
13 Мирровый пучок - возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
Min vän är mig ett knippe af myrrham, det emellan min bröst hänger.
14 Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
Min vän är mig en drufva Copher, uti de vingårdar i EnGedi.
15 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
Si, min kära, du äst dägelig; dägelig äst du, din ögon äro såsom dufvoögon.
16 О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас - зелень;
Si, min vän, du äst dägelig och ljuflig; vår säng grönskas.
17 кровли домов наших кедры, потолки наши - кипарисы.
Vår hus bjelkar äro cedreträ; våre sparrar äro cypress.

< Песни Песней 1 >