< Песни Песней 1 >

1
The Song of Songs, which is Solomon's.
2 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
Oh, that he would kiss me with the kisses of his mouth, The woman speaking to the man for your love is better than wine.
3 От благовония мастей твоих имя твое - как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
Your anointing oils have a delightful fragrance; your name is like flowing perfume, so the young women love you.
4 Влеки меня, мы побежим за тобою; - царь ввел меня в чертоги свои, - будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
Take me with you, and we will run. The woman speaking to herself The king has brought me into his rooms. The woman speaking to the man We are glad; We rejoice about you; let us celebrate your love; it is better than wine. It is natural for the other women to adore you.
5 Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
I am dark but lovely, you daughters of Jerusalem— dark like the tents of Kedar, lovely like the curtains of Solomon.
6 Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, - моего собственного виноградника я не стерегла.
Do not stare at me because I am dark, because the sun has scorched me. My mother's sons were angry with me; they made me keeper of the vineyards, but my own vineyard I have not kept.
7 Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
Tell me, you whom my soul loves, where do you feed your flock? Where do you rest your flock at noontime? Why should I be like someone who wanders beside the flocks of your companions?
8 Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
If you do not know, most beautiful among women, follow the tracks of my flock, and pasture your young goats near the shepherds' tents.
9 Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
I compare you, my love, to a mare among Pharaoh's chariot horses.
10 Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
Your cheeks are beautiful with ornaments, your neck with strings of jewels.
11 золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
We will make for you gold ornaments with silver studs.
12 Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
While the king lay on his couch, my nard emitted its fragrance.
13 Мирровый пучок - возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
My beloved is to me like a bag of myrrh that spends the night lying between my breasts.
14 Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
My beloved is to me like a cluster of henna flowers in the vineyards of En Gedi.
15 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
Listen, you are beautiful, my love; listen, you are beautiful; your eyes are doves.
16 О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас - зелень;
Listen, you are handsome, my beloved, how handsome. The lush plants are our bed.
17 кровли домов наших кедры, потолки наши - кипарисы.
The beams of our house are cedars; our rafters are firs.

< Песни Песней 1 >