< Псалтирь 86 >

1 Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ.
Una oración de David. ¡Señor, por favor escúchame! ¡Por favor, respóndeme, porque soy débil y necesito tu ayuda!
2 Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
No me dejes morir, porque yo soy fiel a ti. Sálvame, porque soy tu siervo y confío en ti. Tú eres mi Dios.
3 Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
Sé bondadoso conmigo, Señor, porque clamo a ti todo el día.
4 Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
Hazme feliz, Señor, porque he dedicado mi vida a ti.
5 ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
Porque tú, Señor, eres bueno; tú eres perdonador y amoroso con todos los que vienen a ti.
6 Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
Señor, por favor, escucha mi oración. Escucha mi clamor a ti pidiendo ayuda.
7 В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
Cuando estoy en problemas clamo a ti porque sé que me responderás.
8 Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
Señor, no hay nadie como tú entre los “dioses”. Nadie puede hacer las cosas que tú haces.
9 Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое,
Tú creaste todas las naciones, y estas vendrán y se postrarán delante de ti. Declararán cuán maravilloso eres.
10 ибо Ты велик и творишь чудеса, - Ты, Боже, един Ты.
¡Porque tú eres grande, y haces grandes cosas! Solo tú eres Dios.
11 Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего.
Señor, enséñame tus caminos, para que pueda depender de ti. Hazme leal, para que pueda honrarte.
12 Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно,
Dios mío, Te agradezco desde los más profundo de mi corazón. Te alabaré por siempre.
13 ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего. (Sheol h7585)
Porque tu amor es grande para mí; me has salvado de la muerte. (Sheol h7585)
14 Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.
Dios, gente arrogante me está atacando.
15 Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
Pero tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de gracia, lento para la ira, lleno de amor y fidelidad.
16 призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей;
Vuélvete a mí, ten misericordia conmigo. Dale tu fuerza a tu siervo; salva al hijo de tu criada.
17 покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
¡Muéstrame una señal de que me apruebas! Los que me odian la verán, y serán avergonzados porque tú, Señor, me has ayudado.

< Псалтирь 86 >