< Псалтирь 84 >

1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Кореевых сынов. Псалом. Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
Para el músico principal. En un instrumento de Gat. Un salmo de los hijos de Coré. Qué bonitas son tus moradas, ¡Yahvé de los Ejércitos!
2 Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
Mi alma anhela, y hasta se desmaya por los atrios de Yahvé. Mi corazón y mi carne claman por el Dios vivo.
3 И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
Sí, el gorrión ha encontrado un hogar, y la golondrina un nido para ella, donde pueda tener sus crías, cerca de tus altares, Yahvé de los Ejércitos, mi Rey y mi Dios.
4 Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
Dichosos los que habitan en tu casa. Siempre te están alabando. (Selah)
5 Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.
Dichosos los que tienen su fuerza en ti, que han puesto su corazón en una peregrinación.
6 Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
Al pasar por el valle del Llanto, lo convierten en un lugar de manantiales. Sí, la lluvia de otoño la cubre de bendiciones.
7 приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
Van viento en popa. Cada uno de ellos se presenta ante Dios en Sión.
8 Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
Yahvé, Dios de los Ejércitos, escucha mi oración. Escucha, Dios de Jacob. (Selah)
9 Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
He aquí, Dios nuestro escudo, mira el rostro de tu ungido.
10 Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
Porque un día en tus tribunales es mejor que mil. Prefiero ser un portero en la casa de mi Dios, que habitar en las tiendas de la maldad.
11 Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
Porque Yahvé Dios es un sol y un escudo. Yahvé dará la gracia y la gloria. Él no retiene ningún bien a los que caminan sin culpa.
12 Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!
Yahvé de los Ejércitos, Bendito es el hombre que confía en ti.

< Псалтирь 84 >