< Псалтирь 75 >

1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song. To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
2 “Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
3 Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah)
4 Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
5 не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
6 ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
7 но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
8 ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
9 А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
10 все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.

< Псалтирь 75 >