< Псалтирь 73 >

1 Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
A Psalm. Of Asaph. Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
2 А я - едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, -
But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
3 я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
4 ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
For they have no pain; their bodies are fat and strong.
5 на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
6 Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
7 выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
8 над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
9 поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
10 Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
11 и говорят: “как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?”
And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
12 И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
13 Так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
14 и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
15 Но если бы я сказал: “буду рассуждать так”, - то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
16 И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
17 доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
18 Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
19 Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
20 Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
21 Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
22 тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
23 Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
24 Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
25 Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
26 Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
27 Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
28 А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.
But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.

< Псалтирь 73 >