< Псалтирь 7 >

1 Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова. Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull. HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
2 да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
3 Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
4 если я платил злом тому, кто был со мною в мире, - я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, -
har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
5 то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.
så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. (Sela)
6 Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, -
Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
7 сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
8 Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
9 Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
10 Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
11 Бог - судия праведный, и Бог - всякий день строго взыскивающий,
Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
12 если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
13 приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
14 Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
15 рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
16 злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя.
Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska.
17 Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.
Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn.

< Псалтирь 7 >