< Псалтирь 58 >

1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида. Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
2 Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.
3 С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.
4 Яд у них - как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;
5 и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.
6 Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.
7 Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way.
8 Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
9 Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
10 Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
11 И скажет человек: “подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!”
So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.

< Псалтирь 58 >