< Псалтирь 49 >
1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, -
Unto the end, a psalm for the sons of Core. Hear these things, all ye nations: give ear, all ye inhabitants of the world.
2 и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
All you that are earthborn, and you sons of men: both rich and poor together.
3 Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего - знание.
My mouth shall speak wisdom: and the meditation of my heart understanding.
4 Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:
I will incline my ear to a parable; I will open my proposition on the psaltery.
5 “для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?”
Why shall I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall encompass me.
6 Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
They that trust in their own strength, and glory in the multitude of their riches,
7 человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:
No brother can redeem, nor shall man redeem: he shall not give to God his ransom,
8 дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,
Nor the price of the redemption of his soul: and shall labour for ever,
9 чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
And shall still live unto the end.
10 Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.
He shall not see destruction, when he shall see the wise dying: the senseless and the fool shall perish together: And they shall leave their riches to strangers:
11 В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
And their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names.
12 Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают.
And man when he was in honour did not understand; he is compared to senseless beasts, and is become like to them.
13 Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
This way of theirs is a stumblingblock to them: and afterwards they shall delight in their mouth.
14 Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила - жилище их. (Sheol )
They are laid in hell like sheep: death shall feed upon them. And the just shall have dominion over them in the morning; and their help shall decay in hell from their glory. (Sheol )
15 Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня. (Sheol )
But God will redeem my soul from the hand of hell, when he shall receive me. (Sheol )
16 Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
Be not thou afraid, when a man shall be made rich, and when the glory of his house shall be increased.
17 ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;
For when he shall die he shall take nothing away; nor shall his glory descend with him.
18 хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,
For in his lifetime his soul will be blessed: and he will praise thee when thou shalt do well to him.
19 но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.
He shall go in to the generations of his fathers: and he shall never see light.
20 Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.
Man when he was in honour did not understand: he hath been compared to senseless beasts, and made like to them.