< Псалтирь 47 >

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Uchirai maoko, imi vanhu vose; pururudzai kuna Mwari nokudanidzira kwomufaro.
2 ибо Господь Всевышний страшен, - великий Царь над всею землею;
Jehovha Wokumusoro-soro anotyisa sei, iye Mambo mukuru pamusoro penyika yose!
3 покорил нам народы и племена под ноги наши;
Akaisa ndudzi dzavanhu pasi pedu, marudzi pasi petsoka dzedu.
4 избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
Akatitsaurira nhaka yedu, iyo pfuma yaJakobho, waakada. Sera
5 Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
Mwari akwidza kumusoro pakati pokudanidzira kwomufaro, Jehovha pakati pokurira kwehwamanda.
6 Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo. Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo.
7 ибо Бог - Царь всей земли; пойте все разумно.
Nokuti Mwari ndiye Mambo wenyika yose; muimbirei pisarema rokurumbidza.
8 Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
Mwari anotonga pamusoro pendudzi dzose; Mwari agere pamusoro pechigaro chake chitsvene.
9 князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли - Божии; Он превознесен над ними.
Makurukota amarudzi aungana savanhu vaMwari waAbhurahama, nokuti madzimambo enyika ndeaMwari; iye anokudzwa zvikuru kwazvo.

< Псалтирь 47 >