< Псалтирь 47 >

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
E PAIPAI i ko oukou mau lima, e na lahuikanaka a pau; E hooho i ke Akua me ka leo olioli.
2 ибо Господь Всевышний страшен, - великий Царь над всею землею;
No ka mea, he mea e weliweli ai o Iehova ka mea kiekie loa: He Alii nui ia maluna o ka honua a pau.
3 покорил нам народы и племена под ноги наши;
E hoohaahaa iho oia i ka poe kanaka malalo iho o kakou, A me na lahuikanaka malalo iho o ko kakou mau kapuwai.
4 избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
E koho mai no hoi oia i hooilina no kakou, I ka nani o Iakoba ana i aloha mai ai. (Sila)
5 Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
Ua pii ae nei ke Akua me ka hooho, O Iehova me ke kani ana o ka pu.
6 Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
E hoolea aku i ke Akua, e hoolea oukou: E hoolea aku i ko kakou Alii, e hoolea oukou.
7 ибо Бог - Царь всей земли; пойте все разумно.
No ka mea, o ke Akua ke Alii o ka honua a pau; E hoolea aku oukou me ka naauao.
8 Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
E alii ana no hoi ke Akua maluna o na lahuikanaka; Ke nobo mai la ke Akua maluna o kona nohoalii hoano.
9 князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли - Божии; Он превознесен над ними.
Ua akoakoa na'lii o na kanaka, O na kanaka o ke Akua no Aberahama; No ke Akua na palekaua o ka honua; Ua hapai nui ia'ku no hoi ia.

< Псалтирь 47 >