< Псалтирь 28 >

1 Псалом Давида К тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу.
To thee, O Jehovah, I will call. My rock, be not thou deaf to me, lest, if thou be silent to me, I become like those who go down into the pit.
2 Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему.
Hear the voice of my supplications when I cry to thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
3 Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло.
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace with their neighbors, but mischief is in their hearts.
4 Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им, отдай им заслуженное ими.
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them after the operation of their hands. Render to them their recompense,
5 За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет их.
because they regard not the works of Jehovah, nor the operation of his hands. He will break them down and not build them up.
6 Благословен Господь, ибо Он услышал голос молений моих.
Blessed be Jehovah, because he has heard the voice of my supplications.
7 Господь - крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце мое, и Он помог мне, и возрадовалось сердце мое; и я прославлю Его песнью моею.
Jehovah is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices, and with my song I will praise him.
8 Господь - крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего.
Jehovah is their strength, and he is a stronghold of salvation to his anointed.
9 Спаси народ Твой и благослови наследие Твое; паси их и возвышай их во веки!
Save thy people, and bless thine inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.

< Псалтирь 28 >