< Псалтирь 20 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
[Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
2 Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
Er sende deine Hülfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
3 Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela)
4 Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
5 Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. [O. schwingen] Jehova erfülle alle deine Bitten!
6 Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
7 Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken [d. h. rühmend] des Namens Jehovas, unseres Gottes.
8 они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
9 Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе
Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!

< Псалтирь 20 >