< Псалтирь 145 >

1 Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твое во веки и веки.
Fideran’ i Davida.
2 Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
3 Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
4 Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
5 А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
6 Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
7 Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
9 Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
10 Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
11 да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
12 чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
13 Царство Твое - царство всех веков, и владычество Твое во все роды. Верен Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих.
Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
14 Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
15 Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
16 открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
17 Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
18 Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
19 Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
20 Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
21 Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.
Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.

< Псалтирь 145 >