< Притчи 15 >

1 Гнев губит и разумных. Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings.
2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
4 Кроткий язык - древо жизни, но необузданный сокрушение духа.
A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.
5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. В обилии правды великая сила, а нечестивые искоренятся из земли.
A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense.
6 В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.
In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble.
7 Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right.
8 Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.
9 Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
The way of the evil-doer is disgusting to the Lord, but he who goes after righteousness is dear to him.
10 Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching.
11 Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. (Sheol h7585)
Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
13 Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast.
16 Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
18 Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.
19 Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.
Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
21 Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
Foolish behaviour is joy to the unwise; but a man of good sense makes his way straight.
22 Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
Where there are no wise suggestions, purposes come to nothing; but by a number of wise guides they are made certain.
23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
A man has joy in the answer of his mouth: and a word at the right time, how good it is!
24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. (Sheol h7585)
Acting wisely is the way of life, guiding a man away from the underworld. (Sheol h7585)
25 Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.
26 Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
He whose desires are fixed on profit is a cause of trouble to his family; but he who has no desire for offerings will have life.
28 Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things.
29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
The Lord is far from sinners, but his ear is open to the prayer of the upright.
30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
The light of the eyes is a joy to the heart, and good news makes the bones fat.
31 Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
The man whose ear is open to the teaching of life will have his place among the wise.
32 Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom.
33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.
The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour.

< Притчи 15 >