< Притчи 14 >

1 Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
2 Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.
He who walks in his uprightness fears Jehovah, but he who is perverse in his ways despises him.
3 В устах глупого - бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
4 Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
5 Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
6 Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
7 Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
Stay away from a foolish man, for you won't find knowledge on his lips.
8 Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение.
The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
9 Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.
Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
10 Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
11 Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
12 Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти.
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
13 И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
14 Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый - от своих.
The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
15 Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
16 Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
A wise man is cautious and turns away from evil, but the fool is arrogant and reckless.
17 Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
18 Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19 Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые - у ворот праведника.
The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
21 Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
22 Не заблуждаются ли умышляющие зло? не знают милости и верности делающие зло; но милость и верность у благомыслящих.
Do they not go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
23 От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
24 Венец мудрых - богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
25 Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
26 В страхе пред Господом - надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.
In the fear of Jehovah is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
27 Страх Господень - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
The fear of Jehovah is a fountain of life, turning people from the snares of death.
28 Во множестве народа - величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
29 У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
30 Кроткое сердце - жизнь для тела, а зависть - гниль для костей.
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
31 Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
32 За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
The wicked is brought down in his calamity, but the righteous has a refuge in his death.
33 Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
34 Праведность возвышает народ, а беззаконие - бесчестие народов.
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 Благоволение царя - к рабу разумному, а гнев его против того, кто позорит его.
The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.

< Притчи 14 >