< Иов 33 >

1 Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.
Але слухай но, Йо́ве, промови мої, і візьми́ до ушей всі слова́ мої.
2 Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
Ось я уста свої відкрива́ю, в моїх устах говорить язик мій.
3 Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.
Простота́ мого серця — слова́ мої, і ви́словлять ясно знання́ мої уста.
4 Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.
Дух Божий мене учинив, й оживляє мене Всемогутнього по́дих.
5 Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
Якщо можеш, то дай мені відповідь, ви́шикуйсь передо мною, поста́вся!
6 Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;
Тож Божий і я, як і ти, — з глини ви́тиснений теж і я!
7 поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.
Ото страх мій тебе не настра́шить, і не буде тяжко́ю рука моя на тобі.
8 Ты говорил в уши мои, и я слышал звук слов:
Отож, говорив до моїх ушей ти, і я чув голос слів:
9 чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;
„Чистий я, без гріха, я невинний, і немає провини в мені!
10 а Он нашел обвинение против меня и считает меня Своим противником;
Оце Сам Він причини на мене знахо́дить, уважає мене Собі ворогом.
11 поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими.
У кайда́ни закув мої но́ги, усі стежки́ мої Він стереже“.
12 Вот в этом ты не прав, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека.
Ось у цьому ти не справедливий! Відповім я тобі, бо більший же Бог за люди́ну!
13 Для чего тебе состязаться с Ним? Он не дает отчета ни в каких делах Своих.
Чого Ти із Ним спереча́єшся, що про всі Свої справи Він відповіді не дає?
14 Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
Бо Бог промовляє і раз, і два ра́зи, та люди́на не бачить того́:
15 во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе.
у сні, у виді́нні нічно́му, коли міцний сой на людей напада́є, в дрімо́тах на ложі, —
16 Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление,
тоді відкриває Він ухо людей, і настра́шує їх осторо́гою,
17 чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость,
щоб відве́сти люди́ну від чину її́, і Він гордість від мужа ховає,
18 чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.
щоб від гро́бу повстримати душу його́, а живая його щоб не впала на ра́тище.
19 Или он вразумляется болезнью на ложе своем и жестокою болью во всех костях своих, -
І карається хворістю він на посте́лі своїй, а в костя́х його сва́рка міцна́.
20 и жизнь его отвращается от хлеба и душа его от любимой пищи.
І жива його бри́диться хлібом, а душа його — стравою влю́бленою.
21 Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
Гине тіло його, аж не видно його, і вистають його кості, що пе́рше не видні були́.
22 И душа его приближается к могиле и жизнь его - к смерти.
І до гро́бу душа його збли́жується, а живая його — до померлих іде.
23 Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой путь его, -
Якщо ж Ангол-засту́пник при нім, один з тисячі, щоб предста́вити люди́ні її правоту,
24 Бог умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление.
то Він буде йому милосердний та й скаже: „Звільни ти його, щоб до гро́бу не йшов він, — Я ви́куп знайшов“.
25 Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.
Тоді відмоло́диться тіло його, пове́рне до днів його ю́ности.
26 Будет молиться Богу, и Он - милостив к нему; с радостью взирает на лице его и возвращает человеку праведность его.
Він благатиме Бога, й його Собі Він уподо́бає, і обличчя його буде бачити з окликом радости, і чоловікові верне його справедливість.
27 Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
Він диви́тиметься на людей й говоритиме: „Я грішив був і правду кривив, та мені не відплачено.
28 Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
Він викупив душу мою, щоб до гро́бу не йшла, і буде бачити світло живая моя“.
29 Вот, все это делает Бог два-три раза с человеком,
Бог робить це все дві́чі-три́чі з люди́ною,
30 чтобы отвести душу его от могилы и просветить его светом живых.
щоб душу її відвернути від гро́бу, щоб він був освітлений світлом живих.
31 Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить.
Уважай, Йове, слухай мене, мовчи, а я промовля́тиму!
32 Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бы твоего оправдания;
Коли маєш слова́, то дай мені відповідь, говори, бо бажаю твого оправда́ння.
33 если же нет, то слушай меня: молчи, и я научу тебя мудрости.
Якщо ні — ти послухай мене; помовчи, й я навчу́ тебе мудрости!“

< Иов 33 >