< Иов 33 >

1 Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.
Чуј дакле, Јове, беседу моју, и слушај све речи моје.
2 Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
Ево, сад отварам уста своја; говори језик мој у устима мојим.
3 Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.
По правом срцу мом биће речи моје, и мисао чисту изрећи ће усне моје.
4 Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.
Дух Божји створио ме је, и дах Свемогућега дао ми је живот.
5 Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
Ако можеш, одговори ми, приправи се и стани ми на супрот.
6 Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;
Ево, ја ћу бити место Бога, као што си рекао; од кала сам начињен и ја.
7 поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.
Ето, страх мој неће те страшити, и рука моја неће те тиштати.
8 Ты говорил в уши мои, и я слышал звук слов:
Рекао си, дакле, преда мном, и чуо сам глас твојих речи:
9 чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;
Чист сам, без греха, прав сам и нема безакоња на мени.
10 а Он нашел обвинение против меня и считает меня Своим противником;
Ево, тражи задевицу са мном, држи ме за свог непријатеља.
11 поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими.
Меће у кладе ноге моје, вреба по свим стазама мојим.
12 Вот в этом ты не прав, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека.
Ето, у том ниси праведан, одговарам ти; јер је Бог већи од човека.
13 Для чего тебе состязаться с Ним? Он не дает отчета ни в каких делах Своих.
Зашто се преш с Њим, што за сва дела своја не одговара?
14 Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
Један пут говори Бог и два пута; али човек не пази.
15 во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе.
У сну, у утвари ноћној, кад тврд сан падне на људе, кад спавају у постељи,
16 Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление,
Тада отвара ухо људима и науку им запечаћава,
17 чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость,
Да би одвратио човека од дела његовог, и заклонио од њега охолост;
18 чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.
Да би сачувао душу његову од јаме, и живот његов да не наиђе на мач.
19 Или он вразумляется болезнью на ложе своем и жестокою болью во всех костях своих, -
И кара га боловима на постељи његовој, и све кости његове тешком болешћу.
20 и жизнь его отвращается от хлеба и душа его от любимой пищи.
Тако да се животу његовом гади хлеб и души његовој јело најмилије;
21 Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
Нестаје тела његовог на очиглед, и измалају се кости његове, које се пре нису виделе,
22 И душа его приближается к могиле и жизнь его - к смерти.
И душа се његова приближава гробу, и живот његов смрти.
23 Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой путь его, -
Ако има гласника, тумача, једног од хиљаде, који би казао човеку дужност његову,
24 Бог умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление.
Тада ће се смиловати на њ, и рећи ће: Избави га да не отиде у гроб; нашао сам откуп.
25 Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.
И подмладиће се тело његово као у детета, и повратиће се на дане младости своје,
26 Будет молиться Богу, и Он - милостив к нему; с радостью взирает на лице его и возвращает человеку праведность его.
Молиће се Богу, и помиловаће га, и гледаће лице његово радујући се, и вратиће човеку по правди његовој.
27 Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
Гледајући људи рећи ће: Бејах згрешио, и шта је право изврнуо, али ми не поможе.
28 Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
Он избави душу моју да не отиде у јаму, и живот мој да гледа светлост.
29 Вот, все это делает Бог два-три раза с человеком,
Гле, све ово чини Бог два пута и три пута човеку,
30 чтобы отвести душу его от могилы и просветить его светом живых.
Да би повратио душу његову од јаме, да би га обасјавала светлост живих.
31 Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить.
Пази, Јове, слушај ме, ћути, да ја говорим.
32 Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бы твоего оправдания;
Ако имаш шта рећи, одговори ми; говори, јер сам те рад оправдати;
33 если же нет, то слушай меня: молчи, и я научу тебя мудрости.
Ако ли не, слушај ти мене; ћути, и научићу те мудрости.

< Иов 33 >