< Иов 18 >

1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
A Vildad Sušanin odgovori i reèe:
2 когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
Kad æete svršiti razgovor? Orazumite se, pa æemo onda govoriti.
3 Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
Zašto se misli da smo kao stoka? zašto smo gadni u vašim oèima?
4 О ты, раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
Koji rastržeš dušu svoju u jarosti svojoj, hoæe li se tebe radi ostaviti zemlja i stijena se premjestiti sa svojega mjesta?
5 Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
Da, vidjelo bezbožnijeh ugasiæe se, i iskra ognja njihova neæe sijati.
6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
Vidjelo æe pomrknuti u šatoru njegovu, i žižak æe se njegov ugasiti u njemu.
7 Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысел его,
Silni koraci njegovi stegnuæe se, i oboriæe ga njegova namjera.
8 ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.
Jer æe se uvaliti u zamku nogama svojim i naiæi æe na mrežu;
9 Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
Uhvatiæe ga zamka za petu i svladaæe ga lupež.
10 Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
Sakriveno mu je pruglo na zemlji, i klopka na stazi.
11 Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
Otsvuda æe ga strahote strašiti i tjeraæe ga ustopce.
12 Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
Izgladnjeæe sila njegova, i nevolja æe biti gotova uza nj.
13 Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
Poješæe žile kože njegove, poješæe žile njegove prvenac smrti.
14 Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
Išèupaæe se iz stana njegova uzdanica njegova, i to æe ga odvesti k caru strašnom.
15 Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
Nastavaæe se u šatoru njegovu, koji neæe biti njegov, posuæe se sumporom stan njegov.
16 Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
Žile æe se njegove posušiti ozdo, i ozgo æe se sasjeæi grane njegove.
17 Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
Spomen æe njegov poginuti na zemlji, niti æe mu imena biti po ulicama.
18 Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
Odagnaæe se iz svjetlosti u mrak, i izbaciæe se iz svijeta.
19 Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
Ni sina ni unuka neæe mu biti u narodu njegovu, niti kakoga ostatka u stanovima njegovijem.
20 О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
Èudiæe se danu njegovu koji budu poslije njega, a koji su bili prije obuzeæe ih strah.
21 Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
Taki su stanovi bezakonikovi, i tako je mjesto onoga koji ne zna za Boga.

< Иов 18 >